Сэм сидит рядом с Гретхен Андервуд на склоне холма между двумя большими вязами. Там же они сидели и вчера, и позавчера. Оба одеты во фланелевые рубашки, джинсы и тонкие куртки. Погода прохладная, да еще и деревья отбрасывают тень, но, хотя Сэм бы не отказался от куртки потеплее, он не имеет ничего против холода. Он готов заплатить эту небольшую цену за возможность побыть наедине с Гретхен.
Приближается полдень, и Сэм начинает ощущать голод. У них есть еда – завернутые в целлофан бутерброды, газировка в жестяных банках, сырные крекеры и печенье лежат в рюкзаке защитного цвета неподалеку. Еще у них есть оружие – одолженный у Джули пистолет 38-го калибра у Сэма и винтовка со скользящим затвором у Гретхен. Винтовка оснащена оптическим прицелом, и Гретхен лежит на траве, глядя сквозь него. Она следит за ручьем у подножия холма в нескольких десятках метров от них. Пистолет у Сэма заткнут за пояс штанов. Он сидит скрестив ноги, и пистолет неприятно царапает кожу, но он изо всех сил игнорирует это неудобство. Он ни за что не вытащит пистолет и не положит его на землю. Папа учил, что на охоте ни в коем случае нельзя откладывать оружие в сторону.
Но держать пистолет в руке тоже нельзя. Еще один твердо усвоенный урок от Джона Винчестера: никогда не хватайся за оружие, если не собираешься им воспользоваться. Однако Гретхен это не касается. Оптический прицел ей нужен для наблюдения.
Вдобавок к ножам и огнестрельному оружию у них есть кое-что еще, спрятанное сейчас в рюкзаке Стюарта. Это остро наточенный вырезанный из ясеня кол. Кол обернут специальной бордовой тканью, призванной защитить его и не дать прикоснуться к чему-нибудь еще. Почему так важно, чтобы кол ни к чему не прикасался, Сэм не знает. Спрашивать он не пытался. За прошедшие несколько дней он выяснил, что Андервуды не особенно любят отвечать на вопросы. Они не грубят и не прочь поболтать – но только не про охоту, а особенно не про то,
С тех пор, как Сэм и Дин поселились у Андервудов, большую часть времени они проводят в засадах в лесу, ожидая, когда же появится шипсквоч, но пока им не везет. Охотник – самый обычный – предположительно заметил, как чудовище пьет из этого ручья, и Джули Андервуд полагает, что поймать его легче всего именно здесь. Сэм же подозревает, что охотник был пьян и шипсквоч ему привиделся. Он не делится мыслями с Гретхен, но сам начинает гадать, существует ли вообще это создание. За прошедшие годы он убедился, что на каждое настоящее сверхъестественное существо приходится по меньшей мере три выдуманных. Возможно, шипсквоч как раз относится к последним. Что было бы неудивительно, с таким-то названием. Гретхен, конечно, рассказала, что есть и более древнее название – Белая Тварь, – но оно не намного лучше.
Если верить Андервудам, эти холмы заселяют и другие существа со странными названиями: ворон-пересмешник, вследок, баммат, скользун и звонарь. Сэм никогда раньше о них не слышал и не уверен, что Андервуды не шутят. Но даже если и шутят, в шипсквоча Джули верит наверняка.
«Чертова тварь убивает собак, свиней и скот вот уже несколько месяцев, – рассказала она. – А теперь пропал человек по имени Брейдон Олбрайт. Жена о нем больше недели не слышала. Я точно не знаю, попался ли он шипсквочу, но подозрения имеются». Сэму плевать, существует ли шипсквоч – или другие создания, о которых говорили Андервуды. Ему надоели охота и убийства, ему надоела смерть во всех проявлениях. Когда он был младенцем, его маму убил демон, и иногда кажется, что с тех пор так или иначе смерть всегда рядом с ним. Хочется попробовать пожить нормальной жизнью для разнообразия, просто посмотреть, каково это. Жизнью, в которой демоны, привидения и монстры существуют лишь в историях. Так что, если окажется, что они гонялись за пустышкой, ничего страшного. И потом, это отличный предлог побыть с Гретхен.
Джули решила, что им следует разделиться. Сама она в компании Дина и Стюарта затаилась поближе к ручью, примерно в полутораста метрах от воды. Они устроили засаду в сосновой рощице, вооружившись помповыми дробовиками 12-го калибра. Джули сказала, что пули только разъярят зверя, но если они с Гретхен всадят в него достаточно дроби, вероятно, он замешкается настолько, что кто-нибудь сможет подбежать и воткнуть ему в сердце ясеневый кол. Нанести завершающий удар Джули поручила Стюарту, и Сэм знает, что Дин возмущен. В конце концов, он тут самый старший, если не считать Джули, конечно. Ну а Сэм…
Кажется, его основная работа – составить Гретхен компанию. Его выстрел не достанет до шипсквоча, и, хотя он вооружен охотничьим ножом, как и все остальные, если тварь подберется к нему достаточно близко для удара, скорее всего, будет уже слишком поздно.
В первый день засады Сэм решил, что Джули отрядила его защищать Гретхен, но он быстро понял, что сглупил: Гретхен вела себя абсолютно уверенно и с ружьем обращалась мастерски. Утром перед началом охоты они упражнялись в стрельбе за домом Андервудов вместе с Джули. Во-первых, Джули хотела, чтобы все размялись, во-вторых – чтобы Сэм и Дин познакомились с чужим оружием. Они стреляли по бумажным мишеням, прицепленным к тюкам сена. Сэм обращал больше внимания на Гретхен, чем на цель, и быстро понял, что она самый настоящий снайпер.
Теперь Сэм гадает, не отправила ли его Джули сюда, чувствуя, что энтузиазмом он не горит. Он надеется, что не поэтому. Он пытается спрятать свое настроение от Дина и
Дин возмущен, что не ему досталась честь вооружиться ясеневым колом, но Сэм знает, что еще больше он возмущен тем фактом, что Гретхен не с ним. Впрочем, наедине тут заняться особенно нечем. Они не могут поболтать, чтобы не выдать свое присутствие шипсквочу, если тот неподалеку, а Гретхен без конца наблюдает в оптический прицел, прерываясь лишь на то, чтобы встать, потянуться и отойти за дерево пописать. За романтику ни одно из этих действий не сойдет. Сэм не имеет ничего против – ну,
Мысли Сэма прерывает громкое бурчание его собственного живота. Смутившись, он с силой прижимает к животу ладони, пытаясь заглушить звуки, но от этого бурчание только громче. Гретхен отрывается от оптического прицела и смотрит на него, приподняв бровь. У Сэма горят щеки, и он способен лишь неуверенно улыбнуться и пожать плечами. Гретхен улыбается в ответ, встает, прислоняет винтовку к древесному стволу и потягивается. Сэм любуется ее движениями, и внезапно его мысли уже вовсе не о еде. Гретхен идет к рюкзаку, присаживается рядом и медленно расстегивает, стараясь поменьше шуметь. Выудив бутерброд и банку газировки, она передает их Сэму, потом берет такой же набор для себя. Затем она садится рядом с Сэмом, но так, чтобы легко дотянуться до винтовки, и оба начинают разворачивать бутерброды. А потом вдруг слышится громкое «Апчхи!» и Диново «Чтоб тебя!» шепотом.
Сэм и Гретхен переглядываются и дружно давятся смехом. Но еще через мгновение им уже не до веселья: через кусты ломится что-то большое. Что бы это ни было, они двигается в их сторону. Побросав еду, они вскакивают. Гретхен хватает винтовку, а Сэм выхватывает пистолет и снимает его с предохранителя. Они укрываются за вязом. Гретхен стоит на коленях, припав к оптическому прицелу и используя ствол в качестве опоры. Сэм стоит за ней, поддерживая левой рукой руку с пистолетом и поустойчивее расставив ноги. Сердце колотится, все чувства в состоянии боевой готовности, а адреналин бежит по телу, будто электричество. Он ненавидит эти мгновения до боя и убийств, но, хотя не готов признаться в этом даже себе, именно в такие секунды ощущает себя по-настоящему живым. Гретхен неподвижна, словно статуя, но Сэм чувствует, как от нее волнами энергии растекается предвкушение. Она сохраняла терпение и почти не двигалась большую часть прошедших трех дней, и теперь, когда пришло время действовать, она более чем готова.
Сэм замечает существо, что пробирается между деревьями. Оно высокое – метра два или два с половиной – и покрыто густой шерстью, похожей на руно. Оно идет на задних лапах, а верхние оканчиваются пальцами с угрожающими черными когтями. Его голова смахивает на собачью, и два длинных зуба торчат из верхней челюсти, будто бивни. Череп украшен большими бараньими рогами, а длинный и голый, как у опоссума, хвост хлещет по воздуху. От твари идет тошнотворная вонь, похожая на запах серы, только в сто раз хуже. Сэм рад, что не успел даже откусить от своего бутерброда, не говоря уж о том, чтобы его съесть. В противном случае его бы уже стошнило. Тварь фыркает и похрюкивает на ходу, будто что-то бормочет про себя, но звуки неразборчивы, их может издавать лишь животное. Когда чудище оказывается достаточно близко, Сэм видит его глаза. У такого монстра он ожидал увидеть в самом деле жуткие глаза – горящие красные или, быть может, зловещие зеленые, – но эти глаза совершенно человеческие, что гораздо хуже.
Учитывая кошмарный запах серы, Сэм гадает, не связан ли шипсквоч с демонами. Сера – их визитная карточка, и если чудовище имеет какое-то отношение к демонам, значит, убить его будет еще сложнее, а то и невозможно, не их оружием, во всяком случае. Что касается ясеневого кола, Сэм никогда не слышал, чтобы им убивали демонов. Сэм надеется, что Андервуды знают, что делают.
Теперь, рассмотрев шипсквоча, Сэм понимает, почему местные прозвали его именно так. Он ходит на двух ногах, как бигфут, но свалявшаяся белая шерсть в самом деле в некоторой степени напоминает овечью. Собачья морда, бивни и рога, однако, выбиваются из образа, и Сэм думает, что Белая Тварь подходит чудовищу куда лучше.
Шипсквоч проходит мимо них и спускается к воде, производя на редкость мало шума для своих размеров. Ни Сэм, ни Гретхен не пытаются выстрелить. План таков: подождать, пока он начнет пить, а затем атаковать, застав его врасплох, если повезет. Разумеется, есть запасной план на случай, если тварь почует их и нападет первой. Но пока по шипсквочу не скажешь, что он догадался о присутствии людей в лесу. Он не нюхает воздух, не останавливается, не озирается. Он просто идет к ручью. Сэм и Гретхен обходят вокруг дерева, чтобы не упускать его из виду. Сэм беспокоился, что тварь услышала чихание и сейчас двинется в сторону Дина, Джули и Стюарта, но ничего подобного не происходит. У ручья шипсквоч становится на четыре конечности, опускает морду к воде и принимается лакать, как собака, длинным черным языком.
Выстрел застает Сэма врасплох. Звук громом раскатывается по лесу, шипсквоч вскакивает, рывком разворачивается и рычит в их сторону. Сэм не видит результата выстрела, но, учитывая, как хорошо стреляет Гретхен, пуля однозначно попала в цель. Перезарядив винтовку, Гретхен стреляет еще раз. На этот раз шипсквоч дергается, раненный в грудь. Секунду спустя на белой шерсти растекается темно-красное пятно. Чудовище испускает жуткий вопль – нечто среднее между криком пумы и клекотом хищной птицы – и бросается к ним.