Один из матросов в защитных перчатках принял отвязанный от причальной кнехты конец стального троса, кинутый ему дежурным ангара, и стал следить за расстоянием между причалом и привальным брусом корпуса яхты.
Выход из ангара прошел без проблем. Тяжелый самоходный экипаж, окутанный облаком пара и дыма, потянул за буксировочный трос и вывел яхту под открытое небо. Хонортаун отдал в машинное отделение команду: «товсь!» и из трубы, торчащей за гакабортом, поплыл сизый дым.
— Поднять грот!
Первое боевое задание! Вот и настал его счастливый день!
«Ну, прочь сантименты!» — оборвал он сам себя, подозвал к себе штурмана и нагнулся к развернутой изобарической карте воздушного моря с контурами поверхности земли и ее отметками.
— Каков курс?
— Идем в Тибий по попутному ветру, развернемся над морем Роз и ляжем на обратный курс. Уголь будем экономить. Неизвестно, как сложится погода на обратном пути. Вам все понятно, мистер Бриджлайк?
— Да, сэр.
Продольный балансир, до этого момента прижатый к килю, опустили вниз, сбросили буксировочный трос, а над палубой развернули полотно белоснежного паруса. Яхта качнулась, наклонилась и стала ускоряться под напором засвистевшего ветра. Старпом ввел поправку на ветер и аккуратно изменил угол антикрыла в носовой части яхты, попутно ставя ее на курс фордевинд. Гирпер осмотрел натянутые канаты стоячего такелажа и сделал новую запись в судовой журнал: «2-го септимия 9.00 взлет в штатном режиме».
Приветливо нежное и ослепительно прекрасное солнце ласкало девичьи руки, сложенные на коленях, окутывая их теплом, и подчеркивало светлый силуэт с опущенной головой и неестественно прямой спиной на фоне насыщенной зелени, отбрасывающей неверную тень на темно-красную оштукатуренную стену Капеллы.
Раны затянулись быстрее, опередив самые смелые прогнозы лечащего врача, лично убедившегося в том, что Маргарита способна самостоятельно наклоняться, не задыхаясь от боли, и разрешившего ей гулять по двору. Пациентка с нетерпением ждала этого дня и с радостью сбежала от опостылевших стен и выскобленного пола, чьи неровности и трещины рассматривала до рези в глазах. Какое-то время она с удовольствием бродила босиком по траве, вдыхая свежий воздух, а затем устроилась на скамейке в окружении крупных благоухающих роз, покачивающихся на ветру.
Она сидела достаточно долго, разминая кончиками пальцев лепестки, упавшие к ней на колени, чтобы в полной мере и до последней капли насладиться ароматом цветов, скрашивающих вынужденное одиночество. Маргарита чувствовала ответственность за судьбу брата и переживала за него. За время, которое необходимо, чтобы доставить приказ вампиро до адресата, могло пройти несколько дней, покрытых роковой дланью безлуния и ей оставалось молиться, уповая на расторопность прислужников, резвость их коней или силу крыльев почтового голубя.
Уверенная поступь, сопровождаемая позвякивающими шпорами, выдала приближение Эмиры, и подталкиваемая внутренним напряжением, Маргарита вскочила на ноги как раз в тот момент, когда леди переступила порог арочного входа в галерею. Ее бесстрастное лицо с целенаправленным орлиным взглядом гармонично сочеталось с той манерой движений, что выдавали исключительную решительность, в большей степени присущей тем, кто первым вызывает противника на бой или бесстрашно сражается в политическом арьергарде. Пистолет, заткнутый за элегантный, расшитый золотом пояс облегающих кожаных портов, широкополая шляпа и шпага-дворянка, придерживаемая рукой за навершие рукояти во время ходьбы, подчеркивали бунтарский нрав хозяйки Капеллы. В эти секунды Маргарита любовалась той, кем бы хотела стать и поэтому испытывала не только признательность за спасение, но и восхищалась видом леди.
— Сальвэ. Я вижу, тебе значительно лучше.
— Благодарю за заботу, госпожа, — поспешно отозвалась она, ощущая кровавое дыхание хищника, прерывающее парфюм, сопровождающий Эмиру богатым шлейфом.
— Я держу свое слово, — произнесла леди железным голосом, заставляющим звенеть каждое слово. — Антонио проведет несколько дней в тренировочном лагере, прежде чем я смогу решить, что с ним делать дальше.
Маргарита выдохнула от облегчения и едва не расплакалась от счастья, но Эмира резким жестом пресекла ее эмоциональный порыв и развернула принесенный сверток.
— Мне нужно узнать об этом пистолете абсолютно все. Что ты можешь рассказать мне о нем?
Маргарита с готовностью опустила взгляд и протянула руки, чтобы не наклоняться. Эмира неохотно отдала сверток и пристально следила за действиями девушки, поднесшей оружие к глазам.
Какое-то время она внимательно рассматривала поблескивающий на солнце пистолет, надеясь обнаружить в нем нечто, способное помочь синьорине, и неожиданно вскрикнула. На ее лице отразилось удивление от отчаянной догадки, вызвавшей душевную боль, в свою очередь перешедшей в глубокое сомнение.