Книги

Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба

22
18
20
22
24
26
28
30

(Почти кричит). О том, что величие не в пушках и не в кораблях, а в правде!

Фортинбрас: Ах, в правде… (Ко всем присутствующим). Все слышали?

Маски смеются.

(Горацио). Ну, спасибо, что ты открыл нам глаза, а то мы и не знали. (Кричит) В какой? В твоей? Или в моей? (Показывая на Трувориуса). Или в его?.. Ну, что ж ты замолчал?

Горацио: Правда одна, ваше высочество.

Фортинбрас: Боже правый!.. Да, ты, никак, опять хочешь рассказать нам свою историю?.. Ну, нет, довольно. Нельзя цепляться без конца за выдумку и выдавать ее за правду… Боже правый!.. Пусть даже это правда, что с того? Где она? Ты ее видишь? Может, кто-нибудь еще, кроме тебя? Ну, тогда дай и нам ее потрогать, какова она на ощупь? На вкус? А на слух? Такая же холодная, как медь наших пушек? Или соленая, как рубаха пехотинца после боя? А может она гудит, так, как гудит под конницей земля? Или стучит, как стучат камни, ложась друг на друга, чтобы стать стеной? Ну? Где она?.. Прошла и сгинула! И что нам до нее теперь?

Горацио: Она осталась, принц. Поверьте мне. К несчастью, но осталась.

Фортинбрас: Прошла!

Горацио: Осталась и, посеяв семена, ждет свой черед.

Фортинбрас (кричит): Прошла, как снег!

Трувориус (придворным): Идите, господа, идите. Принц скоро выйдет.

Придворные, с поклоном, уходят. Короткая пауза.

Фортинбрас (негромко): Ладно. Черт с тобой. Пусть это даже правда. Допустим на минуту. (Трувориусу). Допустим, это правда. (Горацио). Но правда вредная. Вводящая в соблазн и угрожающая спокойствию, порядку и плавному теченью жизни всей державы. А значит, эта правда похуже будет всякой лжи. Так, неужели, нам ее терпеть?

Горацио (с тоской): О, принц…

Фортинбрас: Да ни одной минуты! (Быстро пьет).

Короткая пауза.

(Спокойно). Поставленный на это место Богом, чтоб множить мощь страны и охранять покой наших подданных, я заслужил бы их презренье, позволив нелепым россказням подтачивать порядок. Вот почему отныне я запрещаю тебе смущать сердца бессмысленной нелепостью твоей истории, ни письменно, ни в разговоре, ни намеком, под страхом наказанья… (Помедлив). Когда б ты глубже вникнул в эту «правду», то сам бы отказался от того, чтоб разносить заразу и будить сомненья.

Горацио: Это ваше последнее слово, принц?

Трувориус: Какая наглость! (Фортинбрасу). Принц!..

Фортинбрас (Горацио, с кривой усмешкой): А ты, наверно, думал, что я его переменю?