Книги

Мертвые глаза

22
18
20
22
24
26
28
30

— Именно, — подтвердила Крис.

* * *

Позже, когда Денни ушел, Крис начала плакать. Еще никогда в жизни она не была так напугана.

Глава 6

Как только Крис с Денни остановились на подъездной аллее к ее дому, Крис выскочила из машины и направилась к дому, стараясь справиться со своей слепотой в этом столь знакомом ей месте. Она взбежала по ступеням, вставила ключ точно в замочную скважину, открыла дверь и, сделав шаг вперед, упала в прихожей лицом вниз.

Денни подбежал к ней.

— О черт! — крикнул он. — Горничная забыла пылесос в прихожей! Я же просил ее оставить все в порядке к твоему приезду!

Крис встала. Внезапно она почувствовала, что заблудилась, и растерялась. Плача, она подошла к Денни.

— Не плачь, положись на меня, лапочка. Давай найдем твою спальню.

— Подожди, — сказала она, как маленькая девочка, вытирая глаза ладошкой. — Есть еще какие-нибудь неожиданные препятствия?

Денни огляделся:

— Нет.

— Тогда лучше я буду привыкать двигаться сама.

Сказав это, она направилась к своей спальне. Денни с больничным саквояжем следовал за ней. Она пересекла гостиную и, дотрагиваясь руками до стен, отыскала свою спальню. Свет, который она могла видеть, смутно освещал находившиеся в комнате предметы, которые казались ей разбросанными в беспорядке грязными пятнами.

Крис села на кровати и повела носом.

— По-моему, я чувствую запах роз?

— Боюсь, что да, — ответила Денни. — Обычные шесть дюжин. Горничная, наверное, поставила их в вазу.

— Денни, убери их оттуда, — попросила она. — Я не думаю, что когда-нибудь вновь смогу полюбить розы.

— Сейчас.

Она услышала шелест — Денни заворачивал розы в газету.

— А карточка есть?