На сестринском посту никого не было, а у Ким не было ни терпения, ни намерения, ни времени, чтобы ждать.
Человек, которого она искала, оказался за второй дверью из тех, что она открыла.
Кровать Фионы стояла возле окна. Она лежала, повернувшись лицом к серому равнодушному небу.
Изящная фигура женщины была скрыта под длинной ночной рубашкой из хлопка, и Ким поняла, что кто-то из членов семьи уже позаботился о том, чтобы принести ей домашние вещи.
Повязка на ее колене и голени была чистой и аккуратной, а на здоровой ноге пациентки был надет серый мохнатый тапок. Второй такой же лежал рядом на кровати.
– Привет, – негромко поздоровалась инспектор, подходя к постели.
Фиона повернулась к ней с выражением враждебности на лице, но потом поняла, что все это уже в прошлом. Лицо ее стало нейтральным.
– Привет, – ответила она.
– Здорово болит? – поинтересовалась Ким, присаживаясь на стул.
Коули пожала плечами и кивнула на прибор слева от нее.
– Не очень… благодаря вот этому.
– Морфин?
Фиона утвердительно кивнула.
– И каков прогноз? – спросила Стоун, глядя на ее забинтованную ногу.
– Пока никто не дает никаких обещаний. Врачи не знают, сможет ли нога выдерживать мой вес, но даже в лучшем случае я буду прихрамывать всю оставшуюся жизнь.
Инспектор подумала, чем все это могло закончиться в худшем случае.
– Я знаю, о чем вы сейчас думаете, и согласна с вами, – заметила пациентка, словно прочитав ее мысли. – С вашей коллегой всё в порядке?
– Слава богу, – кивнула детектив и добавила: – А ведь мы вас искали. Мне и в голову не могло прийти, что вас захватили.
– Вы думали, что я в этом тоже участвую, правда?
– А как иначе? – попыталась защититься Ким. – Вы же блокировали все мои попытки…