Но викинг, захлопнув дверь изнутри, прислонился к косяку. Вика взглянула вниз, желая убедиться, что волосы надёжно прикрывают наготу, и с подозрением уставилась на нежданного гостя. Она уже забыла, когда видела этого человека в последний раз, видимо, это было в тот день, когда он женился на Адальбьёрг и по окончании празднества сразу увёз девушку с собой. Рыжий Бьёрн обладал весьма приятной внешностью: открытое лицо, на котором светятся доброта и незлобивый юмор. Глаза викинга были смешливо прищуре-ны, уголки губ подняты в улыбке.
— Не стоит расстраиваться, госпожа.
— Если ты пришёл за Снёлауг, то её здесь нет.
— Вижу, — откликнулся Бьёрн, подходя еще ближе. — А ты и есть рабыня Сигурда! — Он скорее утверждал, чем спрашивал, не замечая удивлённого взгляда девушки. — Я много слышал о тебе и вижу, что ты неплохо устроилась в этом доме. Ни о ком так больше не рассказывал Сигурд, как о тебе, девушка, и теперь я наконец-то могу разглядеть тебя поближе, девушка.
— Так что привело тебя в то место, где живут рабы? — поинтересовалась девушка.
— Ничего определённого, девушка. Просто хотелось посмотреть, как ты живёшь, как устроилась в Харальдхейме после того, как мы привезли тебя сюда, — ответил Бьёрн, подходя к лохани. Вика насторожилась.
— Я думаю, раньше у тебя была возможность узнать это. Да и ни для кого не секрет, как живут рабы и другие зависимые люди. Никто не делает из этого тайны.
— Несомненно, — Бьёрн громко рассмеялся и опустил руку в воду.
— Осторожно, викинг, — холодно предупредила девушка. — Вряд ли твоей жене понравится, узнай она, зачем ты надолго ушёл в жилище рабов. И тем более, женщин не стоит недооценивать.
— Ха! — хмыкнул он. — Храбрая ты девушка, и конечно, всё ей расскажешь, правда?
— Обязательно, — пообещала Вика, чувствуя, как душа сжимается в комок.
Бьёрн невольно отступил:
— Тебе нечего бояться, девушка. Я не коснусь тебя.
— Надо же, — раздался за его спиной насмешливый тонкий голосок, и Снёлауг с корзиной в руках выступила из тени. — Вместо того чтобы находиться в зале, ты навещаешь наших рабов!
— А по-моему, девочка, это тебя вовсе не касается, чем я занимаюсь в свободное время, — Бьёрн подмигнул девушке и оглядел её с ног до головы. — А ты что здесь делаешь в столь поздний час? Тоже заблудилась?
— Нет, просто мимо проходила, ясень битвы, — Снёлауг, лукаво улыбаясь, показала ему полную цветов корзину. — Хотела подарить несколько цветов любимой рабыне Сигурда.
— Давай, дари тогда, и пойдём в дом, где нас заждались уже, — Бьёрн сделал несколько шагов к двери.
— Я передумала, — хмыкнула Снёлауг и, окатив Вику презрительным взглядом, повела Бьёрна за руку в дом.
Вика наконец-то осталась в одиночестве, удивляясь неожиданному приходу Бьёрна и младшей сестры хозяина дома, которая, видимо, следила за девушкой с того момента, как Бьёрн переступил порог комнаты.
Сигурд не появился ни после приезда Адальбьёрг с Бьёрном, которые недолго гостили в Харальдхейме, ни после дня летнего солнцестояния, когда всё местное население собралось под открытым небом. Во время жертвоприношения Вика заметила стоящую в отдалении Исгерд, невидящими глазами смотревшую на жертвенный алтарь, который кропили священной жидкостью из жертвенной чаши веточкой дерева с зелёными листьями. По завершению жертвоприношения богов просили о хорошем урожае и о свободе для народа, а затем начинался пир в честь праздника, во время которого рабам и слугам не было ни минуты покоя.