Зал улюлюкал. Кошачьи вопли метались под сводами.
— Руби-и-и! — визжал кто-то на верхнем пределе слышимости. — Цезарь, давай!
Найденову показалось, что он различил пронзительный голос Вероники:
— Ре-е-е-ежь!.. — дико кричала она. — Ре-е-е-ежь, Цезарь! Ре-е-е-ежь!..
Стены сотрясались.
— Руби-и-и-и! — верещала голубоглазая владелица болонки, страстно прижимая к себе собаку; последняя в ужасе таращила глаза и скалилась.
— Тише! — крикнул Топоруков. — Тише!
— Руби его, руби!..
Цезарь с досадой махнул рукой.
Человек во фраке ударил по клавиатуре.
Взревел гонг.
— У-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!..
Зал гудел, пришибленно затихая. По нему пробегали волны. Тот тут, то там еще прорывался голос.
— У-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!..
— Стыдно, господа! — воскликнул Топоруков и снова махнул рукой, чтобы музыкант оставил инструмент в покое. — Вы не в парламенте!
— А что такое? — крикнул кто-то. — Что вы тянете? В чем дело? Мы вас сместим, Топоруков! Вы не выполняете правил!
— Да! да! — полетело из разных концов.
— Я не выполняю? — удивился Цезарь. — Это кто сказал?
Он грозно озирал публику.
— Это я сказал!