Книги

Малфой

22
18
20
22
24
26
28
30

 — Нарглы ведь воруют твои вещи, а мои не трогают. Вот увидят у тебя мое перо и не тронут, а когда придут ко мне за твоим пером, я с ними поговорю. Держи!

 — Спасибо большое! Оно такое красивое.

 — Пиши им. Если нарглы вдруг опять к тебе придут, скажи мне, я их найду, — проговорил я, вставая со стула.

Мне было откровенно жаль девочку. Законы стаи суровы: либо ты всех грызешь, либо грызут тебя. Попробовать заступиться за нее? Время близилось к ужину.

 — Что от тебя Грейнджер хотела? — спросил Блейз, накладывая себе картофельное пюре.

 — Сказать, какая она умная.

 — А Лавгуд?

 — Блейз, ты сплетни по всему замку собираешь?

 — Да ну тебя, — обиделся итальянец, — я просто спросить хотел.

 — Ну если просто-о-о, — потянул я, — мне интересно, кто такие нарглы и почему они воруют перья у маленькой девочки. Я отдал ей свое с вензелем и стальным наконечником.

 — И что станет с тем несчастным, у кого оно потом обнаружится? — полюбопытствовал Нотт.

 — Зайду в анальное отверстие без смазки, — с серьезным лицом ответил я.

Мальчишки и старшие ребята прыснули, некоторые девочки покраснели. Какие тут все целомудренные, однако!

Вечером в гостиной я увидел Флинта. Огромный здоровяк под два метра ростом. Афанасий, семь-на-восемь, вот что пришло в голову при виде него.

 — Маркус, — неуверенно начал я.

 — Что?

 — Я хотел сказать, что вам надо искать другого ловца. Я взял много предметов и не могу ходить вечером на тренировки.

 — Ну так убери предметы.

 — Маркус, я серьезно.

 — Малфой, ты решил поиздеваться! Ты здоров как гиппогриф! Через две недели игра. Кого я выпущу на поле?