Джо выключила свет в кухне и в зале, отключила мигающие гирлянды на стенах и, всовывая руку в рукав пальто, едва не упустила из вида открытку, лежавшую на коврике у двери.
– Еще одна. – Джо произнесла это вслух, потому что она уже начала было думать, что больше открыток не будет. На этот раз текст был написан на лицевой стороне, и она подняла открытку.
«
Она открыла дверь кафе, посмотрела направо, но на пирсе никого не было, если не считать компании подростков, которые бенгальскими огнями писали свои имена в воздухе. Она посмотрела в противоположном направлении, но и там были только Мэдди и Дэн. Они уходили с пирса, взявшись за руки.
Так кто же присылал эти открытки? Первую весной, вторую летом, а теперь вот и третью.
Смеет ли она надеяться, что автор откроется ей и это станет началом чего-то по-настоящему особенного?
Рождество
Глава первая
В этот день Джо включила в кафе все лампы и даже мигающие рождественские гирлянды. Зима окончательно вступила в свои права, и Джо едва могла разглядеть пирс, когда спускалась с холма по дороге на работу, настолько густым был туман, окутавший город и повисший над морем, словно ватное одеяло.
В начале декабря Дед принес в кафе свой верный рождественский календарь и вручил его Джо, потому что теперь кафе принадлежало ей. Она стала боссом, а ее дед и бабушка смогли выйти на пенсию, так как видели, что их детище в очень хороших руках. Джо поставила календарь на выступ стены рядом с меловой доской, чтобы посетители сразу могли его увидеть, проникнуться духом предстоящего праздника и вместе считать дни до Рождества. В центре календаря был нарисован снеговик, а кубики можно было переворачивать, чтобы показать оставшееся количество дней. Под цифрами стояла надпись «Дни до Рождества».
Джо установила кубики так, чтобы получилось число 21. До праздника оставалось три недели. Рядом с кассой она поставила лампу, которую принесла из дома. Это был еще один рождественский и ее личный штрих. Светильник был в форме маленького дерева, его светящиеся листочки присоединялись к мигающим огонькам гирлянд на стенах кафе. Ей не хватало только свежих веток остролиста, чтобы прикрепить их в углах меловой доски с меню и доски с открытками. Джо уже выставила на прилавок рождественские пресс-папье, над которыми столько трудились племянница Мэтта Поппи и сын Бена Чарли. Пресс-папье можно было поставить на уличных столиках, которые Джо не стала убирать на случай хорошей погоды, или украсить ими столики в зале. Поппи нарисовала великолепного Санту на одном из камней, снеговика на другом, а Бен помог Чарли изобразить оленей на самом большом камне, который они принесли с пляжа.
В этот день Джо была занята как всегда, но теперь кафе работало как хорошо отлаженный механизм. Вот только ее личная жизнь отставала. Казалось, она просто замерла. Джо только ходила в паб по субботам со своей школьной подругой Мелиссой и городским врачом Джесс. Молли все время повторяла, что Джо следует открыться. И от этой фразы Джо пробирала дрожь, потому что где-то рядом ждал ее таинственный поклонник. Она уже начинала гадать, выйдет ли он на свет или все это окажется ужасным розыгрышем.
Увидев Мэтта, подходившего к кафе с ящиком продуктов с семейной фермы, она открыла ему дверь.
– Доброе утро! – Она плотно закрыла за ним дверь. – На улице мороз!
Он понес ящик прямиком в кухню, бросив через плечо:
– Ты права. Солнце вот-вот встанет, но не думаю, что мы его увидим в таком тумане. – Мэтт быстро вернулся в зал. – Я кое-что оставил на улице. Подожди минуту.
Заинтригованная Джо пошла следом за ним. Когда Мэтт внес в кафе огромную рождественскую ель в ведре, Джо не смогла сдержать улыбку.
– Теперь ты на ферме еще и ели выращиваешь?