Книги

Маленький мир

22
18
20
22
24
26
28
30

Джон не нашелся, что ответить. Он долго стоял и думал, и в конце концов произнес:

–Дедушка сказал об этом, когда мы впервые встретились.

–Что он тебе сказал?

–Он знал о том, что именно в это время в этом месте он найдет наш тотем.

–Что ты еще знаешь о тотемах?

–О них не принято говорить, но в тоже время их надо выставлять напоказ. Ника поставила бутылку на полку, на самое видное место.

–Все правильно, продолжай.

–Тотемом может быть что угодно: предмет, живое существо. Он может быть где угодно. Главное, чтобы все знали, что он есть.

–Совершенно верно. А теперь подумай, что же в действительности является нашим тотемом.

Джон отошел от капитана. Он встал в носу корабля и долго смотрел куда-то вдаль, словно пытаясь увидеть очертания ставшего для него родным Острова. И тут он понял. Все сразу стало ясно как день. Он сам был тотемом своего клана. Капитан Рид нашел его еще тогда, в Нью-Йорке, и позаботился о том, чтобы Джон оказался на Острове. Ведь тотем должен находиться рядом, на видном месте, а не за тысячи миль. В тот день, когда его выбросило на берег, Дедушка нашел не бутылку, а именно его. Бутылку он взял только потому, что она была красивая, а Ника любит красивые вещи. Его оставили работать в таверне, то есть все это время он находился на самом видном месте, но в тоже время никто не мог догадаться, что именно он – их тотем. Наконец, пропустив Джона вперед, Дедушка спасал не бутылку, а именно его. Он отвлек преследователей на себя, дав Джону драгоценные доли секунды, чтобы убежать.

Джон повернулся и посмотрел на капитана. Тот улыбался.

–Теперь, когда ты все понял – сказал Дядюшка Том – самое время рассказать тебе, что случилось, пока тебя не было. Ты не случайно потерял тайный ход и оказался на маленькой отмели посреди океана. Таким способом мы тебя спрятали. Сами мы вернулись через некоторое время в таверну, и застали ужасную картину: Дедушка был мертв, таверна разорена. Рита со своими сподвижниками удовлетворила жажду мести и ушла. Нужно было думать, что делать дальше. Разжигать войну между поселками мы не хотели: еще неизвестно, кто победит, а вот куча народу погибнет – это точно. И мы с Никой и Васькой решили обождать. Рита, глядишь, успокоится. Ты в безопасности, а дальше, что-нибудь наверняка изменится.

–И что же изменилось? Рита успокоилась?

–Нет. Произошло кое-что другое. Ты помнишь, что скоро мы отмечаем праздник летнего солнцестояния. Недавно Рита пришла в поселок и сказала, что теперь, когда у нас нет тотема, мы не можем принимать гостей в нашей таверне. Взамен она пригласила жителей Острова к себе, в южный поселок. Так что в этом году все идут туда.

–И Ника тоже пойдет?

–Рита сделала ей особое, персональное, приглашение. Наш клан сейчас не в том положении, чтобы спорить.

Джон посмотрел на море. Он не знал, чем может обернуться для его друзей переезд праздника, но почему-то почувствовал, что там, на Острове, всем грозит смертельная опасность. Он взглянул на капитана и понял, что тот чувствует то же самое.

–Нам надо спешить – ответил, после некоторой паузы Джон.

–Должны успеть – спокойно ответил отважный капитан Рид.

До праздника оставалось две недели. «Афина» была в пути уже полтора месяца. Она достигла оконечности Южной Америки и на всех парусах мчалась к Тихому океану.