— Нет! — продолжал мистер Вульд, печально покачав головой. — Я был увлечен, ослеплен глубокими и смелыми, но преступными идеями человека старее меня годами… И этот человек был мой брат!
— Ваш брат? — с удивлением спросил Роберт. — У вас был брат и… он умер!
— Я надеюсь! — прошептал мистер Вульд таким тихим голосом, что Роберт едва мог расслышать его слова.
Наступило минутное молчание.
Мистер Вульд погрузился в свои воспоминания.
Роберт не смел беспокоить его и ждал, чтобы мистер Вульд сам заговорил, как вдруг внимание молодого человека было привлечено несколькими словами, тихонько сказанными сзади его.
Он сидел, облокотясь спиной на спинку кресла, и ухо его приходилось около самой двери.
Что же такое говорили?
Первым движением Роберта было отодвинуться, но инстинктивное любопытство заставило его остаться в прежнем положении.
Какой-то знакомый голос, владельца которого Роберт не мог вспомнить, таинственно говорил другому:
— Вы исполнили мои приказания, не правда ли?
— Да, сэр, — отвечали говорившему тем же тоном.
— Ну! Начиная с сегодняшнего дня вы будете прибавлять две капли в вечернюю порцию, а в утреннюю по-прежнему одну. Не забудьте же!
— Не беспокойтесь, сэр.
— Вот вам в награду за ваши труды.
В то же время до слуха Роберта долетел металлический звук.
Кто говорил таким образом? С какой целью? Что все это значит?
Роберт хотел встать, чтобы уяснить свои подозрения, как вдруг мистер Вульд заговорил:
— Извините меня, дорогой Роберт, за мою рассеянность! Говоря вам о моем брате…
На этих словах его прервали.