— Привіт. Ти зник посеред ночі, а потім усі ті повідомлення в новинах… Я просто хотіла переконатися, що з тобою все гаразд.
— Зараз не найкращий час для розмов, Ті. Можеш передзвонити трохи пізніше?
Голос Тіа прозвучав пригнічено:
— Авжеж. А ти зможеш купити молока, коли повертатимешся ввечері додому?
Едмундс витягнув свій записник і зробив помітку під визначенням тетродоксину.
— А ще кілька бургерів з яловичиною, — додала вона.
— Ти ж вегетаріанка!
— Бургери! — відрізала Тіа.
Він додав їх до списку покупок.
— Нутелла.
— Що, заради Бога, ти готуєш? — запитав він.
Бакстер глянула на Едмундса, який не по-чоловічому широко розплющив очі від страху. Вона знову звернула погляд на дорогу і шалено заскрипіла шинами, заледве уникнувши зіткнення з іншим авто.
— От же лайно! — з полегшенням захихотіла вона.
— Гаразд, — важко дихаючи, промовив Едмундс. — А зараз я мушу йти. Люблю тебе.
Вони проїхали повз охоронний бар’єр і спустилися схилом до гаражів під Новим Скотленд-Ярдом, відрізаючи Тіа на півслові, коли вона прощалася, бо телефон втратив сигнал покриття.
— Моя наречена, — пояснив Едмундс і посміхнувся. — Вона на двадцять четвертому тижні.
Бакстер байдуже глянула на нього.
— … вагітності. Вона на двадцять четвертому тижні вагітності.
Вираз її обличчя не змінився.
— Мої вітання. Я просто думала про те, що ми, детективи, забагато спимо, однак невгамовне немовля розставить для тебе все на свої місця.