— Уточни, какое дерьмо ты был вынужден разгребать, Дев? Потому что, оглядываясь назад, вовсе не ты разгребал самую большую кучу, не так ли?
— Мы говорим не об этом.
— Конечно, нет. Когда ты будешь готов предаться воспоминаниям, дай мне знать, но прямо сейчас я должен найти мисс Хьюз, пока она не покинула пределы поместья и не ушла в трясину.
— Она не выйдет из дома, — сухо ответил он.
Это была правда, но это было не главное. Люциан прекрасно понимал, почему Джулия так расстроилась. Он не ждал, что она улыбнется и воспримет все без лишних вопросов, хотя это упростило бы жизнь. Вероятно, она чувствовала себя обманутой, и он не мог не признать, что так оно и было.
— Ты ее трахнул? — спросил Дев.
Правая ладонь Люциана сжалась в кулак, когда он уставился на своего брата. Его захлестнул порыв гнева.
— Это совсем не твое дело, но нет. Я этого не сделал.
Стальной взгляд Дева был переполнен сомнением.
— Скорее наркоман выбросит полный шприц.
Губы Люциана изогнулись.
— Ну, может быть, ты не знаешь меня так хорошо, как думаешь.
— Это тоже маловероятно, — ответил Дев, взглянув на часы. — Знаешь, как трудно было найти кого-то, кто, по моему мнению, не соблазнится продать таблоидам всю историю? А теперь мне придется начать все сначала. Ты об этом подумал? Для человека, который так заботится о своей сестре, ты, черт возьми, не останавливаешься и не задумываешься о последствиях для нее.
Люциан прищурился.
— Ничего не изменилось. Мисс Хьюз идеально подходит для этой работы.
— Может быть, она подходила. Но сейчас это не так.
— Она все еще подходит.
Дев вскинул бровь.
— Мне кажется, прямо сейчас она пытается уйти из этого дома.
— Мне надо лишь поговорить с ней, — предложил Люциан. — Она не уедет.