Его брат склонил голову набок.
— Надеюсь, ты не планируешь оставить ее силой.
— Я бы никогда не сделал ничего подобного.
Лицо Дева стало непроницаемым.
— Слушай, то, что я сказал, — правда. Я нашел ее имя в бумагах на твоем столе и проверил ее. Мы говорили о том, почему она стала сестрой, и всякой такой ерунде. — Он опустил то, как кончился тот вечер, потому что это его брата не касалось. — Она не знала, кто я. Вот почему она расстроилась. Я просто должен извиниться, и все будет нормально.
Дев изучал его секунду.
— Ты тоже сделал свою собственную проверку?
— Полагаю, она прошла твою, если ты нанял ее.
Коротко кивнув, Дев вынул из кармана телефон.
— Если она останется, я возражать не буду, но если от нее будут проблемы, я с ней разберусь.
Это было последнее, что Люциан позволил бы ему сделать, но он кивнул, просто чтобы закончить этот разговор.
Развернувшись, он вышел из комнаты. Хотя его брат был прав. Джулия не покинула бы дом. Она не прошла даже коридор.
— Я знаю, что вы стараетесь выполнять свою работу, но мне действительно нужно выйти. — Она говорила быстро, ее голос срывался на высокие ноты. — Мне нужно…
— Люциан, — сказал Ричард, с явным облегчением увидев, как тот появился из-за угла. — Уверен, мисс Хьюз должна поговорить с тобой.
Она резко развернулась. На ее щеках пылал самый красивый румянец, какой он когда-либо видел, а карие глаза горели огнем.
Брови Ричарда недоуменно поднялись.
— Ты не оставишь нас на минуту, Ричард?
Вцепившись в ремешок сумочки так, словно собиралась использовать ее как оружие, она резко повернулась к Ричарду.
— Не надо нас оставлять.