Книги

Лисица в борделе

22
18
20
22
24
26
28
30

Королевский генерал стоял у камина, снимая камзол. Когда я вошла, глаза мужчины вспыхнули, и камзол улетел в кресло, а следом за ним отправился поясной ремень, но тут Мерсер заметил мои связанные руки и остановился, держась за пуговицу на штанах.

— А это что за новости? — спросил он.

От звука его низкого, чуть хрипловатого голоса хотелось застонать сразу же, ещё до начала представления, но я не вышла из роли и упала перед генералом на колени, покаянно опустив голову.

— В прошлый раз я была недостаточно уважительна к вашей милости, — произнесла я с дрожью в голосе. — Я не знала, кто вы… Я заслуживаю наказания…

— О чем ты… — начал он, недоуменно, но тут же осёкся, понимая и принимая мою игру. — Да, ты права, — произнёс он медленно. — Ты заслуживаешь наказания. Посмотри на меня.

Я подняла голову, позволив волосам красиво скользнуть вдоль лица и отбросив их плечом на спину. Генерал Мерсер смотрел на меня потемневшими от страсти глазами и уже сбрасывал штаны, нетерпеливо потирая возбужденный член.

Уже готов!.. А ведь мы ещё не приступили к игре.

— Разрешите принести орудие для наказания? — смиренно спросила я.

— Разрешаю, — он прикусил нижнюю губу и, не выдержав, спросил как мой хозяин: — Ты что задумала?

— Вам понравится, — пообещала я и на коленях поползла к сундуку у стены, на котором лежала кожаная плетка.

Взяв ее зубами, я поползла обратно, двигаясь чувственно, поводя бедрами и грудью.

Мерсер, совершенно голый, поглаживал своё великолепное чудовище, показавшее налитую кровью головку. На головке члена дрожала полупрозрачная капля — моему гостю не терпелось начать, и я не стала мучить его ожиданием слишком долго.

Он взял плетку из моих зубов, и я быстро повернулась к нему спиной, наклоняясь до тех пор, пока щека не коснулась ковра. Теперь я стояла в необыкновенно развратной позе, выпятив попку, прикрытую до половины шелковой рубашкой. Вильнув бедрами, я позволила рубашке соскользнуть до талии и сказала, оглянувшись на Мерсера через плечо:

— Я готова к наказанию, мой господин. Не жалейте, отомстите мне. Моя попка так хочет вас… она мечтает о вас…

5

— Таких шлюх я ещё не встречал, — сказал он хрипло и прочертил рукояткой плетки по моей правой ягодице. — В прошлый раз было не слишком больно? Я немного увлекся.

— Это сладкая боль, — призналась я. — Вы были великолепны в своей ярости, мой генерал. А я провинилась…

— Да, ты провинилась, — подхватил он и ударил меня плёткой — легко, почти погладил.

Я ахнула и крутанула задом, и это распалило мужчину сильнее. Последовал второй удар — гораздо сильнее, он обжег мою кожу, заставив ахнуть уже непритворно.

— Значит, ты меня хочешь? — спросил Мерсер, и ударил ещё раз.