Книги

Лили и магия перемен

22
18
20
22
24
26
28
30

Лили кивнула, вспомнив Мартину, мамину горничную, сотканную из сотен темных заклинаний, и глупого попугая, который был с мамой на борту лайнера.

Очень интересно, Лили, цветочек мой, как я попала в твой сон? Где моя Джорджианна?

Не знаю, – прошептала Лили. Она спала, поэтому не могла очень испугаться, но легкое волнение почувствовала сразу. Происходит что-то странное. Почему же ей не страшно?!

Заклинания должны были привести меня прямиком к Джорджианне, – продолжала мать. Она шла вперед по коридору сна, а ее золотое платье грозно шуршало и словно пламя освещало темноту. – Если, конечно, никто к ним не прикасался, – прошептала она, плывя по темноте прямо к Лили; в ее темных глазах блестела злоба. – Что ты сделала, Лили? Трогала то, что трогать запрещено? Я ведь чувствую, что заклинания разрушены и чуть ли не горят на твоих пальцах. Как глупо с твоей стороны. И в то же время умно. Глупо, умно и удивительно. Ты бы не смогла уничтожить мое заклинание, не смогла бы. Уж одна-то точно. Кто же помог тебе? Вот в чем вопрос. Джорджианна не могла это сделать. Так кто же твой помощник? – Глаза ее расширились. Злобный блеск исчез, и когда мать наклонилась над кроватью, Лили увидела лишь два черных камня.

Ведь это не мог быть… – пробормотала она, вытянув бледную руку Невероятно длинные пальцы приближались к Лили, намереваясь дотронуться до нее, но вдруг Лили закричала, отпрянула и… проснулась.

Глава пятая

– Что такое? – Вокруг Лили сомкнулись руки, и девочка попыталась вырваться, но через мгновение осознала, что это всего лишь Джорджи. – Лили, это я, хватит. Что случилось? Кошмар приснился?

Лили медленно кивнула и огляделась: в комнате царил полумрак. На коленях Лили сидел мопс, и его глаза, как два фонаря, блестели в темноте. Джорджи сидела рядом.

– Тебе редко снятся сны – особенно такие, – вздохнула Генриетта.

– Да, знаю, – слабым голосом ответила Лили. – Ты что-нибудь видела?

– Лишь урывками. Я видела ее. Это ведь она к тебе приходила, да? Мать?

– Мама?! – Джорджи крепче обняла сестру. Они с Лили, прижавшись друг к другу, сидели на кровати, и обе тряслись.

– Это всего лишь сон, – прошептала Лили.

– Ты уверена? – Джорджи вздохнула. – Она тебе раньше снилась? – Лили покачала головой. – Тогда это странно. Не думаю, что это сон. Может, что-то вроде предзнаменования?

– Нет. Все было как наяву. Она была там. И видела меня. И, кажется, поняла, что я сделала – порвала заклинания. – Лили сглотнула. – Боюсь, она скоро здесь появится.

– Но она же не знает, где мы, – быстро добавила Генриетта, но ей никто не ответил. – Верно?

– Я понятия не имею, как работают мамины заклинания, – прошептала Лили. – Я разрушила их, их часть, и вполне возможно, что мама смогла их отследить. И теперь знает, где мы. И направляется к нам.

– Но ведь раньше она не могла это делать, – неуверенно проговорила Джорджи. – Поэтому и отправила Мартину искать нас, когда мы только сбежали…

– Да, но ты вспомни, что произошло в Нью-Йорке, когда мама была совсем близко! Заклинания внутри тебя ожили, – напомнила ей Лили. Глаза ее уже привыкли к темноте. Бледное лицо Джорджи расплывалось перед Лили, будто пятно. – Они окрепли. Мама каким-то образом с ними связана. – Она услышала, как участилось дыхание сестры, и положила руку ей на плечо. – Не волнуйся. Мама не знает, что у нас есть Аргентум. И в ней не течет кровь Феллов, как в нас. Она не умеет разговаривать с драконами, к тому же он не будет ей помогать. Он на нашей стороне. – Лили была уверена в своих словах, хотя что-то ей подсказывало – драконы могут быть непредсказуемы.

– Да, это очень большое преимущество, – согласилась Джорджи, улыбнувшись.