Книги

Лето, когда ты была невестой

22
18
20
22
24
26
28
30

— Устала? — обернулся на неё Хойбур, тяжело пыхтя, и Сольгерд вздрогнула от неожиданности. Девушка помотала головой, поджав бледные губы. Устала. Конечно, она устала каждый шаг вытягивать увязающие в густом мху ноги, перелезать через поваленные деревья, задыхаться в тёплом и влажном, неподвижном воздухе. Но она будет идти дальше, пока не найдёт его. Или не упадёт без сил. До новолуния оставалось два дня.

Хойбур согласно кивнул. Не её беззвучному вранью, а её мыслям: он всё понял.

— Да, девочка, тут лучше двигаться, если не хочешь, чтобы этот чёртов лес пророс сквозь тебя, — пробубнил он, указывая украшенной костяными бусинами бородой на замшелое дерево, — спать нам всё равно придётся, но понемногу и по очереди, чтобы не стать такими же вот. — И он пошёл дальше, бросив ей что-то неразборчивое свистящим шёпотом.

— Что? — переспросила Сольгерд.

— Что? — удивился полугном, — я молчу.

«Сссслышшшу!» — холодным свистом выдохнуло прямо в ухо девушке, и словно чьи-то длинные ледяные пальцы обвили её щиколотку под густым слоем мха. Сольгерд даже не смогла закричать, просто в ужасе рванулась вперёд, выдёргивая ногу из жуткого захвата, запнулась и ничком упала наземь. Хойбур в два прыжка оказался рядом и одним движением руки поставил её на ноги.

— Что? Что такое? — обеспокоенно пыхтел он, перейдя на сиплый шёпот.

— Меня кто-то схватил, — пролепетала девушка. Её била крупная дрожь, она шарила взглядом по тому месту, где только что стояла, но мох был по-прежнему неподвижен. — Что-то холодное… за щиколотку…

— Но, девочка, — в голосе Хойбура слышались отголоски пережитого за неё испуга, — как ты могла почувствовать холодное касание сквозь тёплые сапоги? — успокаивающе спросил он.

Цесаревна перевела взгляд на полугнома.

— Да, — неуверенно согласилась она, — да, ты прав, мне, верно, показалось…

— Видать, ногу подвернула, вот тебя болью-то и обожгло, будто холодом, — успокаивал её Хойбур, словно бабка увидевшую ночной кошмар внучку. — Попробуй ступить, не больно?

Со щиколоткой было всё в порядке, и они двинулись дальше. Хойбур продолжал идти впереди, но поминутно оглядывался на Сольгерд.

— Со мной всё хорошо! — заверила его смущённая таким вниманием девушка. Вот ведь дурочка, испугалась на пустом месте чуть ли не до обморока! Теперь полугном будет смотреть за ней, словно нянька за неразумным дитём.

Хойбур каждый раз одобряюще кивал, но через пару мгновений вновь оборачивался, отыскивая её глазами. В один из таких моментов он резко отшатнулся и зашипел от боли, прижав ладонь к щеке. Сольгерд в испуге кинулась к нему, но тот выбросил руку в предупредительном жесте.

— Вот дуролом, не приметил! — раздосадованно вздохнул он, отнимая ладонь от лица. Щеку от виска рассекал глубокий кровоточащий порез, теряясь в густой бороде. Сольгерд достала белоснежный платок и прижала его к ране. Он накрыл пальцы цесаревны своей большой мозолистой ладонью и легонько похлопал по руке.

— Ничего, девочка, это ничего, царапина. Внимательней надо быть. Вон что, видишь! — он зацепил острым концом секиры тонкую, едва заметную нить, растянутую между двумя деревьями. Та блеснула и металлически звякнула, но не порвалась. Приглядевшись, Сольгерд увидела на стволах обрывки огромной, в человеческий рост, паутины.

— Будь она целой, да иди я чутка быстрей, нашинковало бы меня сейчас кубиками, как раз в рагу, — мрачно пошутил полугном, и девушка вздрогнула, представив себе эту картину.

— А где… паук? — с замиранием спросила она. Если паутина была столь ужасающих размеров и свойств, страшно было представить, на что способен её хозяин.

— Какой паук? А, этот? Это не паук. Это сам лес плетёт. Такие вот хлеб-соль для гостей. — Хойбур на мгновение задумался, окинул взглядом остатки паутины, пытаясь утереть кровь со щеки, но только больше её размазал. — Её не так-то легко порвать, большая сила нужна…