— Брегир? — в воротах сразу открылась маленькая дверь, и наружу выглянула белокурая хозяйка постоялого двора. — Да что это… — она перехватила едва держащегося на ногах мужчину, перекинула его руку себе через плечо, — ты ранен!
— Пустяки, — прохрипел Брегир, — сейчас важно не это.
Без сомнения, он испытывал дикую боль, но причиной боли была не рана. В глазах женщины промелькнуло понимание, сменившееся испугом.
— Брегир, — позвала она, свободной рукой повернув его опущенную голову к себе и заглядывая в затуманенные глаза, превратившиеся в один сплошной зрачок. — Скольких ты сегодня убил?
— Какая разница, — с трудом выдохнул он, — позаботься… о ней, — он попытался кивнуть на бледную, словно простыня, Сольгерд.
— О боги, Брегир! — простонала Виски, — помоги, детка, проведём его через чёрный вход. И нет, за воротами я тебя не оставлю! — отрезала она на попытку воина возразить. — Бр
Они втащили Брегира в потайную комнатку за спальней хозяйки и опустили на кровать.
— Так, я сейчас провожу тебя в комнату и пришлю Х
— Вы знаете, кто я? — испуганно спросила Сольгерд.
— Ещё бы, — мрачно усмехнулась Виски, — несчастная цесаревна, похищенная из-под носа нежного суженого каким-то диким троллем. Рейславовы глашатаи воют об этом на каждом углу, как недорезанные баньши. Но здесь вы в безопасности. Иди и не переживай ни о чём, я со всем разберусь, — ободряюще улыбнулась хозяйка.
***
— Ну да, ещё бы! — довольно крякнул Х
— Видишь ту ягодку? Моя!
— Врёшь? — изумился собеседник. — Разве ж такая на тебя посмотрит?
— Так я и не гобелен, чтоб на меня смотреть, — добродушно отозвался Хойбур. — В моём роду были гномы, а мы, хоть и медлительны, но сильны и выносливы. И в любви (как и в битве) толк знаем побольше вашего!
Собеседник недоверчиво улыбнулся.
— Смотри, — Хойбур схватил себя за бороду, усыпанную костяными бусинами, — видишь, на каждую бусину — одна битва! А тут, — он подёргал себя за волосы, в которых бусин было не меньше, чем в бороде, — женщина. И среди них — ни одной за деньги! Ни единой, за все мои полвека!
Узкая ладонь легла на мощное плечо рассказчика, и брови собеседника поползли вверх.
— Ты мне нужен, Хойбур, — проворковала хозяйка постоялого двора, и Хойбур удивлённо на неё воззрился, но быстро нашёлся и бросил победоносный взгляд на собеседника, неуклюже вылезая из-за стола.
Она повела его в задние комнаты, служившие ей спальней, и полугном, затворив за собой дверь, покраснел, как варёный рак.