Книги

Лебединая дорога

22
18
20
22
24
26
28
30

Третьяка-новогородца никто в битву не звал. Он пошёл сам, напросившись на корабль к Торгейру Левше. То ли чем приглянулся ему калека халейг, то ли надеялся вернее встретить его отца… На корабле Третьяк грёб за двоих. А когда побежали на берег – обогнал всех, подоспев к схватке едва не вперёд конных булгар.

Он не буйствовал с того самого дня, когда его подобрали отроки. Но тут безумие снова его оседлало! Кинулся в самую гущу, отбросив топор, которым его вооружили. Содрогайся, кто не видел, как дерётся бешеный берсерк. Со звериным криком намертво стиснул пальцами чью-то загорелую шею… И пал тут же, пронзённый несколькими копьями враз.

Торгейр не успел его защитить.

21

Люди Эрлинга Виглафссона шли за ним с тою же яростной силой, что когда-то по палубе Рунольвова корабля… Эрлинг Приёмыш не любил воинственных слов. Никто никогда не слыхал, чтобы он называл себя викингом. Но ни один враг не мог похвалиться, будто видел, как выглядела его спина!

Всё бешеней делалась битва.

До предела разгорелся костёр, в который с обеих сторон было брошено равное количество дров. Эрлинг давно уже потерял из виду Халльгрима. Сражение не давало ему времени гадать, дрался ли ещё его старший брат или уже погиб.

И лишь секира Хельги всё так же взлетала и падала неподалёку. Эрлинг видел, что вокруг Хельги нападавшие толпились плотнее всего. Наверное, сам Хельги тоже это видел. И гордился.

– Ас-стейнн-ки! – всё так же бесстрашно звучал его клич. С этим именем для среднего сына Ворона не существовало ни боли, ни усталости, ни страха за свою жизнь.

Олав кормщик шагал вперёд, окружённый сыновьями. Хазарские всадники разбивались о них, как вода о каменную скалу. Будет пожива воронам и волкам! Там, где проходили эти пятеро, оставалось чистое поле.

Сыновья Можжевельника как могли защищали отца. Но особой нужды в том не было. Никогда ещё не пятился он от врага, будь то сам Рунольв Скальд или эти воины на тонконогих конях… Если и жили на свете бойцы лучше, чем он сам, – старый Олав пока ещё не встретил ни одного…

И сыновья долго не могли поверить в случившееся, когда он упал. Казалось, Олав просто остановился перевести дух и склонил седую голову на грудь, прислушиваясь к далёкому зову… И рухнул лицом вперёд, так и не разжав ладони, стиснувшей черен меча.

На нём не было ран.

Просто замерло давно уставшее сердце.

Один призвал его к себе – знать, понадобился ему ещё один искусный мореход для небесного корабля Скибладнир…

Почти до человека были равны сдвинувшиеся полки.

Но для одних это был просто набег, суливший славу, золото и рабов. Другим – из-за полей и лесов глядел в спину родительский дом… Глядел со строгостью и надеждой – не осрами!

Долго не находилось равного Эрлингу среди Гудмундовых людей. Когда гарда-конунг повёл своих конников, он уже отбил первый вражеский натиск и сам пошёл вперёд, валя всех, кого встречал. Но тут сыскалась погибель и на него! Рассерженной змеёй прошипел чей-то клинок, глубоко ужалил Эрлинга в левое бедро.

Жестокая боль кипятком обдала ногу, разом сделала её чужой, тяжёлой, непослушной. Эрлинг упал на одно колено, продолжая бешено отбиваться. Осмелевшие недруги тут же взяли его в кольцо, обложив, как затравленного кабана.

Он не стал звать на помощь. Но не зря говорили про Хельги, будто в бою у него и на затылке открывались глаза! Он заметил беду. И не встало между братьями ни зеленоокой красавицы Гуннхильд, ни иных прежних обид… Хельги бросился на помощь, прорубая себе путь. И встал над Эрлингом, который к тому времени распластался на земле без сознания и без сил. И как пошёл выписывать секирой светившиеся круги: