Книги

Ку-дар

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ку-дарами бывают только мальчики, девочки не бывают ку-дарами, — нашел возможность вставить словечко прыщавый Губ. Это, кстати, многое проясняет: значит мутация связано с Y-хромосомой, раз девочки с желтыми глазами и ночным зрением не рождаются. Я не генетик, но кое-какие знания, почерпнутые из книг, имелись. Если понять, что именно влияет на внутриутробное развитие плода мужского пола, может, и удалось бы спасти жизни несчастных женщин.

— Что значит «варж»? Вы сказали «варж», когда я сказал, что видел сон.

Прошло пару минут, прежде чем, сглотнув, Нир осмелился ответить:

— Варж, это те ку-дары, которые могут обратиться в дикого кварка, если их сильно разозлить. Зов крови кварка в них силен, и дикие кварки насылают на него сны, чтобы ку-дар обратился против людей и попробовал их кровь. Тогда он может обратиться в дикого кварка и уйти в леса.

Тупые предрассудки, не стоит на это обращать внимание, — прокомментировал мысленно, прикидывая, поможет мне состояние «варж» среди остальных людей или помешает. Словно прочитав мои мысли, Нир дал мне совет:

— Никому не говори, что ты видишь сны, иначе тебя могут убить не дожидаясь, пока ты окончательно превратишься в кварка. Губ, мой младший брат, мы даем тебе клятву именем Сирда, что никому не скажем. Только и ты пообещай, ку-дар, что, если «варж» одолеет тебя, и ты станешь злобным кварком, подаришь нам жизнь.

— Обещаю, — без тени сомнения отозвался на просьбу.

— Поклянись великим Сирдом, что сдержишь обещание, — Нир был настойчив. Слова клятвы я не знал, но решил импровизировать:

— Да покарает меня Великий Сирд, вырвет мои желтые глаза и превратит мое тело в мерзкого червя, если я нарушу свое обещание. Аминь! — несмотря на мерзкую ситуацию с миром, куда попал в роли низшего существа, я откровенно паясничал. Нир и Губ восприняли клятву с открытым ртом. Спустя мгновение Нир, на правах старшего проговорил:

— Клянусь Великим Сирдом, не слышал такой сильной клятвы. Обычно ку-дары мало говорят и глупые, но ты очень странный ку-дар. Не будь у тебя желтых глаз, я бы сказал, что ты из «дех-ни» живущих в Гардо-Ач.

— Что такое Гардо-Ач? — теперь пришлось мне задавать вопрос.

— Это город, расположенный на берегу большой реки Ара-Ча. Там есть очень богатые «дех-ни», много денег, женщин и еды. И там есть «дех-ни», что умеют разговор перенести на ткань, белые рвущиеся ткани. Я их не видел, но наш «даир» ездил в Гардо-Ач на праздник и рассказывал про это.

Слова Нира я мог отнести только к письменности. А как еще понять слова «перенести разговор на ткань»? Да и не ткань это, скорее всего, пергамент, холст или аналог того и другого. В любом случае, нужно понимать, что Сирдах имеет четкую клановую структуру, свою письменность и знаком с денежным оборотом. Все это признаки цивилизации, хотя вопрос рождения ку-даров от кварков говорит о дремучем невежестве.

— А за что задержали тебя с Губом? — До сих пор я не думал о собеседниках как о задержанных.

— Нас не задержали, мы пришли сами, — своим ответом Нир меня удивил. В моем мире дураков желающих попасть в тюрьму я не встречал.

Увидев по моему лицу, что мотив их поступка до тупого ку-дара не доходит, Нир пустился в объяснения:

— Наш урожай пропал, мы не смогли выплатить обязательный «абрал». — «Налог», мысленно перевел я новое слово. — Если не можешь отдать «абрал», можно прийти на «хел» и попытаться выжить. Если выживешь в бою, «абрал» считается отданным.

— Но вы пришли вдвоем?

— Мы хотим и на следующий сезон освободиться от «абрала», — засмеявшись встрял в разговор Губ.

— А если умрете?