Найджел последовал за ней, бросив последний взгляд на доску.
Они повернули за угол налево, двинулись по короткому коридору к большой двери. В переговорной не было мебели, кроме большого деревянного стола посередине. В комнате сидел детектив Фостер, изучая сертификаты. Фостер кивком поприветствовал Найджела, в его взгляде мелькала тревога.
— Паршиво выглядите, — сказал он.
— Мы только что проходили мимо белой доски, — объяснила Хизер.
— Садитесь. — Фостер подвинул к нему стул. Когда Найджел сел, он встал, потянулся к подносу на середине стола и налил чай. — Сахар?
Найджел покачал головой, страшные образы все еще мелькали у него перед глазами.
— Я никогда раньше не видел мертвых.
Фостер поставил перед ним чашку.
— Со временем привыкаешь, — усмехнулась Хизер. — Но не ко всему.
— Лучше я буду заниматься свидетельствами о смерти. Не так грязно, — добавил Найджел, глядя на нее.
— Верно, не так грязно, — повторила она. И снова улыбка появилась на ее губах.
Теперь, помимо азарта и интереса к работе, у Найджела появилась еще причина, по которой он хотел участвовать в расследовании до тех пор, пока ему позволят. Он отхлебнул большой глоток чая, а Фостер указал на одного человека в комнате, которого Найджел поначалу не заметил. Высокий, хорошо сложенный мужчина лет тридцати пяти довольно привлекательной наружности.
— Инспектор Энди Дринкуотер.
Они обменялись рукопожатиями.
«Инспектор полиции, — подумал Найджел. — По рангу он ниже Фостера на одну ступень и на ступень выше Хизер».
— Инспектор Дринкуотер и сержант Дженкинс помогут вам изучить свидетельства. Мне нужно провести пресс-конференцию с вдовой убитого перед толпой пресмыкающихся, желающих знать лишь одно: она его прикончила или нет. — Фостер взял пальто со спинки стула. — И прежде чем вы спросите, я отвечу, нет, это не она.
Найджел почувствовал, что потрясение от увиденного на доске постепенно проходит.
— Ваша фамилия — Дринкуотер? — обратился он к мужчине.
Детектив с подозрением посмотрел на него:
— Да.