– Но, конечно, наше платье не такое броское… Мы одеты проще французов, – сказал капитан. – Это отмечают и иностранные дипломаты, которые пишут: «Платье англичан более простое, но их одежда выполнена из лучших тканей, и они носят самое лучшее бельё».
– А бельё англичан иностранные дипломаты тоже проверяли? – вдруг спросил Платон, до того, как всегда, молчавший.
Все громко расхохотались.
– О!.. Мне почему-то представляются весьма романтические картины! – воскликнул вдруг развеселившийся капитан.
– А мне – весьма медицинские, – без всякой улыбки заметил доктор Легг.
– Да-да, в составе иноземного посольства все были исключительно медиками! – воскликнул мистер Трелони.
– Ведь это так удобно! – поддержал его дон Родригу и грациозно поднял одну бровь.
Тут доктор Легг возмущённо фыркнул, потом тоже засмеялся. Джентльмены ещё поговорили о чём-то, а потом все стали укладываться спать.
****
Утром следующего дня недалеко от лагеря Жуан наткнулся на след плетёной верёвочной сандалии и поманил за собой остальных.
Когда все пришли за Жуаном, едкий запах слоновьего помёта ударил им в нос, и они увидели огромную кучу отвратительной массы, облепленную целым скопищем мух. При приближении людей часть мух взлетела и закружила над их головами. На краю этой кучи все разглядели вдавленный след. Жуан показал рукой в сторону, и все увидел второй такой же след, менее отчётливый.
– Жуан говорит, что людей было несколько, – сказал дон Родригу. – И бежали они толпой. И поэтому тот, кто оставил свой след, не смог сразу свернуть от кучи помёта и угодил в неё ногой. Люди пробегали здесь совсем недавно, помёт ещё тёплый.
Удручённые, все вернулись в лагерь.
– Нас кто-то видел, – сказал мистер Трелони. – Надеюсь, что это не охотники вождя Драаго.
– Быстрее собирайтесь. Надо уходить отсюда, – сказал капитан и пошёл к своим вещам.
– Не Африка, а просто Стрэнд-стрит* какой-то, – пробормотал взволнованный доктор Легг в полголоса.
Вслед за Жуаном отряд пошёл по редколесью, потом по крутому подъёму, и вскоре они очутились на вершине холма, который высился на краю той равнины, где они ночевали лагерем. Отсюда их путь лежал через другие холмы, уже освещённые солнцем. Мистер Трелони, немного сонный, машинально шагал за доктором Леггом, от души наслаждаясь прохладой раннего утра и необъятностью далей, но его начинала всё более и более беспокоить мысль о тех дикарях, которые сегодня за ними подглядывали.
В том, что они подглядывали за ними специально, мистер Трелони был более чем уверен… «Подглядывали, – думал он, – клянусь непорочным зачатием, что подглядывали, и это были охотники вождя Драаго». И сейчас они к нему побежали, а может быть уже и докладывают ему. Мистер Трелони вспомнил весь хитрый облик вождя Драаго, плотного и круглолицего, с цепкими, длинными, как у всех чернокожих, руками, представил его лицо, искажённое гневом и злобой, потом внутренним зрением, с каким-то томительным ужасом он оглядел воинов вождя, высоких и сильных, сидящих в засаде с заготовленными пучками отравленных стрел или с копьями, смазанными ядом, и на него откуда-то душно пахнуло пылью и паутиной… «Нет, лучше не думать об этом», – сказал себе мистер Трелони и всполошено закрутил головой.
– Не надо ничего бояться, мистер Трелони, – раздался у него за спиной спокойный голос капитана.
Он, догнав сквайра, пошёл рядом с ним.