Книги

Кровь Бога. Книга 4

22
18
20
22
24
26
28
30

— Можно ли разрушить заклятье?

— Я не смогу. Из нас всех только у Элизабет получится, я думаю. Будь здесь архимаг Эзодор Уньер, то тоже было бы проще. Есть еще один способ — убить мага, что поддерживает Лабиринт. Но его еще найди в нем…

Вдруг раздаются шаги из боковой улицы. Все хватаются за оружие, а охотник на вампиров запускает шары света. Элин надеется, что это Лоренс, но из-за поворота показывается высокий человек в черной броне. Глухой шлем в облике птицы поворачивается к Громовому отряду. Человек или вампир не спешит атаковать, вместо этого произносит что-то на странном говоре. Такого языка Элин никогда не слышала, но мэтр Эрик неожиданно отвечает. Начинается обмен фразами, после которого маг передает суть:

— Говорит, что из ордена Темного Феникса, члены которого охотятся на вампиров. Я удивлен, что он говорит на древнем диалекте Срединных Земель. Хорошо, что я знаю много мертвых языков.

— Никогда не слышал о таком ордене. — Говорит магистр.

— О, я слышал. — Кивает мэтр Эрик. — Правда, лишь в легендах. Этот орден действовал во времена второй Темной Эры две тысячи лет назад. Рыцарь, как и мы, заблудился в Лабиринте.

— Вы хотите сказать, что он бродит по лабиринту вот уже две тысячи лет? — Клаус поднимает бровь.

— Что? Нет… Хотя. Подождите. — Чародей задает несколько вопросов незнакомцу и быстро получает ответ. — Обалдеть. Он действительно угодил сюда две тысячи лет назад во время штурма форпоста вампиров на этом острове.

— Как такое возможно? — Уточняет Клаус.

— Если из Лабиринта не выбраться, то можно бродить, пока не умрешь.

— Тогда как этот орденец находится здесь две тысячи лет?

Мэтр Эрик задает вопрос незнакомцу. Рыцарь в черной броне отвечает не сразу, а после ослабляет завязки шлема и снимает его. Элин от удивления даже охнула: перед ними стоит нежить. Белый череп уже не может выражать каких-либо эмоции, а в глазницах и из приоткрытой челюсти клубится какой-то черный дым.

— Ну, теперь понятно, почему он такой долгожитель. — Фыркает Ива, играясь с мечами.

Скелет возвращает шлем на место и что-то еще произносит.

— Говорит, что не враг нам. Его цель — некий Фриг Ройт.

— Итак, здесь есть вампир, которому две тысячи лет. — Подводит итоги Клаус. — Он поймал этого мертвого рыцаря в Лабиринт и оставил навечно бродить. Теперь уже мы попались и просто встретили его здесь.

— Может быть. — Кивает Эрик. — Правда, я не уверен, куда девается всё, когда Лабиринт находится в неактивном состоянии. Тоже спрошу.

После обмена репликами чародей говорит, что «Соломонов Лабиринт» не искажает пространство, а создает его. И если этот Фриг Ройт захлопнет Лабиринт, то место переместится в какое-то другое со всеми, кто в нем находится. После этого выбраться отсюда будет невозможно, пока старший вампир вновь не воплотит его.

— Ты что-нибудь понял? — Тихо спрашивает Ива у Бальтазара. Тот лишь задумчиво чешет бороду, а потом перехватывает алебарду, когда нежить начала приближаться.

— Прикажи ему остановиться. — Клаус Видар встает на пути рыцаря. Мэтр Эрик повторяет просьбу остановиться, а рыцарь что-то длинное говорит в ответ.