Книги

Козырь. Создатель миров

22
18
20
22
24
26
28
30

– Полагаю, ты бы хотел, чтобы я был другим. Того же я хотел от своего отца. Но мы те, кто мы есть.

– Я так никогда не говорил, – возразил Юкон.

– Говорить не обязательно. Просто не думай, что я этого не понимаю. Время примиряет. Со многими моими решениями ты никогда не согласишься, а некоторые признаешь в итоге годными. Все это совершенно естественно и даже хорошо. Если ты вырастешь умнее и сильнее меня, я буду счастлив.

Юкон смотрел на него и не переставал размышлять о том, сколько еще ему предстоит понять и обдумать. Но уверенность, наделявшая каждое слово отца несгибаемым стержнем, до некоторой степени успокаивала.

Пусть не сразу. Но когда-нибудь точно.

Они одновременно поднялись и зашагали к выходу – по замку уже расползался дивный аромат жареной дичи.

«Жизнь продолжается, – подумал Юкон. – Мы теряем, находим, снова теряем, и как будто в этом весь смысл. Найти и сберечь. Потерять и забыть. Лишь бы только остаться собой».

Мысли его текли плавно и неторопливо.

Сердце успокоилось.

И впервые за время жизни в Луксмире он почувствовал, что все делает верно.

* * *

Не дойдя до трапезной каких-то полкоридора, Юкон остановился. Ему послышалось… Или нет? Он напряженно вслушивался и сквозь уже нестройный хор голосов услышал что-то новое, незнакомый шум, всплеск волнения. Он еще не знал, что случилось, но откуда-то взялось предчувствие: ему нужно оказаться среди них, среди людей на площади. Впервые с того дня, когда в него полетели камни, он захотел присоединиться к тем, кто бросал их.

– Я сейчас, – сказал он отцу.

– Куда? – обеспокоенно спросил тот. – Будь осторожен!

Но Юкон уже летел сломя голову по коридору, задыхаясь, вниз по лестнице, к дверям и прочь – на свежий вечерний воздух. Сопровождаемый остервенелым стрекотанием цикад, он пересек сад под тяжелым взглядом караулившего выход защитника.

Никто его не остановил.

На подходе к площади Юкон легко и безболезненно влился в толпу. Она не отторгла его, не выкинула сильной волной на камни. Захмелевшие и уставшие от долгой скорби люди по большей части не замечали юркого мальчишку. А он захлебывался в их тепле, в их пьяных спорах, в их неудержимых слезах. Это было сродни погружению в океан – опасному, но единственно возможному шагу на пути к долгой дружбе.

И воспринимать толпу таким образом оказалось намного проще.

Гул шел с пристани и усиливался по мере приближения к ней. В разноголосом хоре Юкон разобрал имя отца – кто-то просил позвать его. Юкон тянул шею, наталкивался на прохожих, они отвечали беззлобной руганью. Вдруг кто-то схватил его за локоть, и пришлось остановиться.

– Юкон? – спросил старший брат Инки, раскрасневшийся и взволнованный. – А мы как раз за твоим отцом. Идем с нами!

– Что случилось? – по-прежнему недоумевал Юкон, и вопрос показался ему несколько неуместным.