— Ты хоть раз был знаком с такой девушкой?
— Был. Ближе к делу.
— Ответь мне: стала бы она нагибаться за своим шарфиком, когда в шаге от нее стоял отец, а рядом с ним — охранник. Ответь мне: стала бы она корячиться или подождала бы, пока шарф поднимет мужчина?
— И ты думаешь, что суд станет слушать твой бред?
— А мне не нужен суд.
— Чего же ты тогда хочешь добиться?
— Я просто утверждаю, что Ориана Васкес уничтожила своего отца и, возможно, подстроила все так, как будто это сделал я, — еще не знаю точно. Вероятно, она же еще раньше расправилась и со своей мачехой. При других обстоятельствах я уничтожил бы ее, не раздумывая. Но, принимая во внимание твою должность, я не хочу нарушать закон и быть по другую сторону баррикады от тебя. Мне необходимо во всем разобраться самому, и тогда, если я окажусь не прав, я попрошу у нее прощения. Но если я все-таки буду прав, тогда пообещай мне, что ты ее арестуешь лично.
— А что если ты окажешься прав, но, несмотря на это, я не смогу ее арестовать?
Фрост вдохнул сигаретный дым и задумчиво посмотрел в лицо своему другу.
— Не знаю. Отец ее мне сразу понравился, а Ориана, по-моему, — бессердечная подлая сука.
— Ты хочешь сказать, что у нее хватило хладнокровия стоять и смотреть, как мозги ее отца разлетаются во все стороны? О Боже, этого не может быть…
— Значит, по-твоему, она вне подозрений как дочь убитого?
— Да. Ну не зверь же она в конце концов, — вздохнул Вильсон.
— Как сказать, — затянулся Фрост, посматривая на своего друга, — как сказать…
Глава восьмая
— Так говоришь, его зовут Джо?
— Джо, — кивнул Вильсон, оторвав взгляд от стола.
— Их что, всех так зовут?
— Прекрати, — засмеялся Лью. — Это его личное дело, какое имя выбрать для себя.
— Это точна, — согласился капитан, отхлебывая кофе. — Все же лучше, чем какой-нибудь дурацкий Хэнк или Лью.