Настоящих «твёрдых» рейхсмарок, выпущенных Рейхсбанком для оборота в самой Германии, на захваченных немцами восточных землях было очень мало.
В 1942 году советские рубли на территории Украины немцы решили заменить новой оккупационной валютой — карбованцами. Именно так именовались деньги Украинской Республики в 1917—1919 годах.
Для Рейхскомиссариата «Украина» немецкими дизайнерами были созданы новые купюры с явным пропагандистским содержанием изображений на банкнотах: на карбованцах были нарисованы счастливые дети, рабочие и крестьяне, моряки и учёные и всё это благообразие красовалось под нацистским орлом со свастикой.
Весной 1942 года гитлеровцами был создан Центральный эмиссионный банк Украины (Zentralnotebank Ukraine).
В обращение новые купюры, напечатанные в берлинской государственной типографии Reichsdrukerei, были введены 1 июля 1942 года.
Обменный курс карбованцев по отношению к советскому рублю был установлен как один к одному.
Когда оккупационные власти столкнулись с заброской, при помощи дальней авиации, советским партизанским соединениям и диверсионным отрядам крупных партий советских рублей, был издан приказ об обязательном обмене до 25 июля 1942 года всех советских купюр с номиналом от 5 рублей и выше. Купюры достоинством один рубль и три рубля оставались в обращении.
В приказе об обмене дензнаков было сказано, что советские банкноты могут быть конфискованы, если не будет доказано, что они приобретены законным путём, а не получены от партизан в качестве оплаты или подкупа.
Доверие к новым деньгам было быстро утрачено после Сталинградской битвы. Курс карбованца начал стремительно падать и по отношению к рейхсмарке, и по отношению к советским рублям, всё ещё имевшим хождение, но уже на чёрном рынке. Те, кто получал в этой новой национальной валюте зарплату от оккупационной администрации, стремились как можно скорее избавиться от карбованцев, купив на них что-нибудь или нелегально обменять на советские рубли. Украинцы понимали, что на освобождённой от гитлеровцев территории эти новые купюры не будут иметь никакой ценности.
Если на Украине советские рубли были выведены из обращения, то на других оккупированных территориях советские дензнаки немцы из обращения не выводили до самого прихода Красной Армии. Такими купюрами получали зарплату чиновники, рабочие, полицейские и др.
При поддержке военных администраций на оккупированных территориях издавалась националистическая и антисемитская литература, выпускалось чуть менее 300 наименований местных газет, тиражи многих из них составляли сотни тысяч экземпляров. Газеты и журналы выходили на территории всех оккупированных территорий: на Украине, в России, Белоруссии, Молдавии, Латвии, Литве. Они выпускались на русском, украинском, белорусском, молдавском, литовском, латышском, эстонском и других языках.
Газеты были как региональные, так и местные (районные и сельские). Например, в станице Лабинской местная газета выпускалась школьным учителем русского языка и литературы.
Выпускались также специализированные издания, ориентированные на конкретные группы читателей (рабочих, крестьян, военных, женщин, учащихся и пр.). На Смоленщине тиражом в 150 тысяч экземпляров выходила специальная газета для крестьян «Колокол». Кавказская газета «Газават» выпускалась немцами специально для мусульман Северного Кавказа.
Издавалось много газет на языках народов СССР, как, например, «Мариупольская газета» и «Донецкая газета» на украинском языке или «Двинский вестник» на латышском языке.
В каждом номере должны были присутствовать в обязательном порядке антисемитские статьи, новости о победах германской армии и официальные сообщения оккупационных властей. Большую часть газетных площадей занимали «аналитические статьи» о превентивном оборонительном характере войны Третьего Рейха против СССР, содержащие ни на чём не основанные обвинения Советского Союза в развязывании войны против Германии.
Одни газеты так и не вышли из формата небольших нерегулярно выпускаемых информационных листков, другие же развились в объёмные ежедневные издания, сразу после того, как с оккупационными властями начинали сотрудничать бывшие советские журналисты и редакторы, имевшие издательский опыт или специально приглашённые немцами бывшие эмигранты с соответствующим опытом в издательском деле.
Сотрудничество с оккупационными властями бывших работников советской прессы было очень распространённым явлением. Например, редактором оккупационной смоленской газеты «Новый путь» стал бывший редактор советской смоленской газеты «Рабочий путь». Вместе с бывшим редактором газеты «Псковский Колхозник» в оккупационную газету «За родину» перешла полностью вся редакция.
Религиозные журналы, наподобие издания «Православный христианин», несли в массы оголтелый антисемитизм с религиозной окраской, в духе дореволюционных черносотенных боевых листков.
Подчинённые Гёббельса преподносили это как триумф свободы слова, на самом же деле абсолютно все материалы, публикуемые в этих газетах, носили исключительно нацистский пропагандистский характер, они проходили обязательную предварительную жёсткую цезуру, в соответствующих отделах оккупационных администраций. Примерно половину информационных материалов для коллаборационистских газет поставляло созданное в Берлине специальное пресс-бюро.
Так как существенная часть содержания в газетах было одинаковым, чтобы скрыть сей факт, существовало ограничение на их свободное распространение — было строго запрещено распространять газеты, предназначенные для одного региона, в другом. Такое нелегальное распространение жестоко каралось, наравне с распространением советских газет и расклейкой антифашистских листовок.