Книги

Когда звонит убийца. Легендарный профайлер ФБР вычисляет маньяка в маленьком городке

22
18
20
22
24
26
28
30

– О"кей, 4:58 утра. Нет, извините, минутку… 3:10 утра.

– Суббота, первое июня… э-э-э… она написала, что вы получили. 4:58 утра, суббота, первое июня.

Тот факт, что он извинился за ошибку со временем, в отличие, скажем, от извинения за похищение Шари, говорил о его нарциссизме и внутренней потребности в контроле. Как будто точность со временем могла помочь ему заслужить доверие от людей, чьи жизни он разрушал. Он продолжал:

– О"кей. Суббота, первое июня, 4:58 утра.

– Стали одной душой.

– Стали одной душой. Что это значит?

– Никаких вопросов.

Относительно путаницы со временем и замешательства НС из-за вопроса Хильды никаких сомнений у нас не было. В 3:10 утра, как он сказал, Шари «написала, что вы получили». В таком случае в 4:58 утра он ее убил. Все остальное было просто манипуляцией ради ощущения собственной власти и величия. Он продолжал:

– Молитвы и освобождение близки. Пожалуйста, научитесь наслаждаться жизнью. Прощать. Бог защищает избранных. Важная просьба Шари Фэй: отдохните сегодня и завтра. Это будет во благо. И, пожалуйста, скажите шерифу Меттсу – больше никаких поисков. Благословения близки. Помните, завтра, в среду, с четырех часов дня до семи вечера. Пусть «Скорая» будет наготове. Никакого цирка.

– О"кей, никакого цирка. Что это значит?

– Вы получите последние инструкции, где нас найти. Пожалуйста, простите.

– [Хильда] Не убивайте мою дочь! Пожалуйста! Прошу, пожалуйста!

– Мы любим вас всех и скучаем по вас. Хорошенько отдохните сегодня. Спокойной ночи.

– Послушайте, подождите минутку!

– [Дон] Он тебя не слышит, мама.

Звонок был прослежен до телефона-автомата на кирпичной стене возле круглосуточного магазина быстрого питания в Джейкс-Лэндинг на шоссе 6 у озера Мюррей, к северу от Лексингтона и примерно в девяти милях от дома Смита. Как и прежде, звонивший не оставил никаких вещественных доказательств. Офицеры установили блокпосты по обе стороны плотины озера Мюррей и прочесали весь район, но НС снова от них ускользнул.

* * *

Жестокость звонившего была очевидна. Не вполне очевидной оставалась мотивация преступного нарциссизма, который заставлял его снова и снова звонить семье. Похититель предпринял меры, чтобы замаскировать голос, и совершал звонки из мест, не помогавших его идентифицировать. Это был весь МО, но разговоры с Хильдой и Дон определенно были частью его почерка – то, без чего преступление осталось бы незавершенным.

Поражало также то, что, несмотря на весь ужас содеянного, в тоне НС не чувствовалось ни гнева, ни враждебности. Манипулятивность и предельное самодовольство удивительно сочетались с прозаичной деловитостью, абсолютно не соответствовавшей происходящему на самом деле. Он не радовался своему отвратительному преступлению, не терзался муками совести, но как будто выполнял некое священное предназначение, и, что совершенно естественно, Смиты должны были смириться с этим.

Его частые обращения к Богу также предполагали наличие представления о себе как о личности всемогущей и непобедимой, а его неоднократные указания на то, что должен и чего не должен делать шериф Меттс, свидетельствовали о чувстве превосходства над правоохранительными органами. Когда мы видим подобное поведение НС, направляющего полицейских или высмеивающего их за то, что они не смогли его поймать, это часто указывает на внутренний конфликт из-за собственной неадекватности и необходимости доказать что-то себе самому.

Придя к выводу, что у этого человека нет достаточной уверенности в себе, чтобы контролировать своих жертв как-то иначе, кроме как внезапным нападением, и что подчинения Шари он, вероятно, добился, пригрозив ей оружием, мы почувствовали, что его характер определялся чувством интеллектуального превосходства в сочетании с глубоко укоренившейся неадекватностью и ненавистью к себе.