Книги

Когда зацветет абелия

22
18
20
22
24
26
28
30

Женщина протянула ему свою пухлую ручку, унизанную перстнями, и широко улыбнулась. Несмотря на всю свою внешнюю непривлекательность, герцогиня становилась совершенно очаровательной, когда улыбалась. Ее лицо менялось практически до неузнаваемости. И теперь, посмотрев на нее улыбающуюся другими глазами, я начала понимать того несчастного графа, который полюбил ее и решился встать на опасный путь тайной женитьбы.

– Спасибо, дорогая герцогиня! – Альваро коснулся губами протянутой руки, а затем склонился в галантном поклоне.

Я мысленно улыбнулась. Мой муж оставался джентльменом даже после трехдневной изнурительной дороги, даже несмотря на сильные боли в ноге. Он оставался мужчиной до конца. Сердце защемило от любви к нему. В груди словно кто-то разлил теплое молоко – до того хорошо и спокойно стало на душе.

Женщина кивнула в ответ на поклон, а затем повернулась к Золе:

– И тебе добро пожаловать!

– Спасибо, ваше сиятельство! Для меня честь быть принятой в этом доме.

Лесть Золы пошла на пользу, растопив остатки льда между ними. Герцогиня Гарибальди снисходительно качнула головой, а затем взмахнула рукой и быстрым шагом поспешила обратно в дом.

– Идемте! Скорее же! Вымойте руки, и будем обедать. И, кстати, герцог, – она вдруг обернулась и бросила на Альваро взгляд заговорщика, – вы оказались правы в своих предположениях! Впрочем, как всегда. Сюрприз, заказанный вами еще до свадьбы, ждет вас в моей столовой.

Я нахмурила лоб. Какой еще «сюрприз»? Почему этот мужчина так сильно напоминает шкатулку с секретом? Что ни день – из нее выпрыгиват новый чертик.

– О каком сюрпризе речь? – тихонько спросила я, подхватив мужа под руку.

– Это очень хороший сюрприз, дорогая. Один из наших козырей.

Я посмотрела ему в глаза – в них плясали озорные огоньки. Услышав про «сюрприз» от герцогини, он изменился в лице – забыл и о болях, и об усталости и улыбался, как чеширский кот, сверкая белоснежными зубами сквозь прорезь в маске.

Я пожала плечами, решив довериться ему и немного потерпеть с расспросами. Тем более что, следуя за герцогиней, мы прошли по длинному затемненному холлу, простенки которого были увешаны портетами и пейзажами, и оказались в небольшом будуаре с умывальником, рядом с которым по стойке смирно уже стоял дворецкий. В одной его руке находился кувшин с водой, а через вторую было перекинуто несколько накрахмаленных салфеток.

В противоположном конце будуара я заметила еще одну дверь, которая была слегка приоткрыта.

– Что там? – спросила я у герцогини, пока Альваро мыл руки.

– А там как раз столовая, – ответила королевская тетка, загадочно подмигнув мне.

Я напрягла слух, и мне показалось, что я слышу мужские голоса. Возможно, это была лишь игра воображения вкупе с шелестом воды в умывальнике. Но мое любопытство разрослось еще сильнее.

– Что ж, – заговорил Альваро после окончания водных процедур, – значит, мои предположения оказались верны. Тем лучше для нас, и тем хуже для короля. Можно начинать обратный отсчет дней его правления. Очень скоро люди узнают, кто скрывается за этой маской. – Герцог аккуратно прикоснулся к черному бархату на своем лице, а мое сердце от его слов подпрыгнуло до самого горла.

– Давно пора было сделать это, дорогой племянничек. – Герцогиня приподняла в легкой улыбке уголки рта и одобрительно закивала головой.

– Видит Бог, я не хотел ничего этого. Если бы он не покусился на мою семью, – Альваро с нежностью посмотрел на меня, от чего моя спина покрылась мурашками, – если бы он не вздумал играть со мной в эти игры, я позволил бы ему доживать свой век королем. Но он решил, что сможет, наконец, одолеть меня. Вызов брошен. Карты открыты. Дороги назад больше нет.