— Когда найдете, не забудьте ему напомнить, чтобы позвонил мне.
Неожиданно со стороны реки послышался громкий крик. Джек и детектив словно по команде повернулись на звук, пытаясь понять, что случилось. Человек кричал на пределе голосовых связок, перемежая слова воплями, стенаниями и горестными вздохами. Ничего нельзя было разобрать.
— Похоже, обнаружился приятель жертвы. Или приятельница. Извините меня, Свайтек.
Джек остался стоять на месте, в то время как детектив быстрым шагом двинулся к реке. Он еще некоторое время вслушивался в крики, чтобы убедиться, что это не голос Фэлкона, а убедившись, повернулся и пошел прочь от полицейского оцепления в ту сторону, куда раньше отправился Тео.
— Эй, дружок! Это вы адвокат Фэлкона?
Человек говорил с ямайским акцентом и был в синих джинсах и старой потрепанной охотничьей куртке с черными потеками грязи на камуфляжных пятнах. Его обувь находилась в еще более плачевном состоянии, нежели верхняя одежда, причем оба ботинка оказались на левую ногу. Косицы, в которые были заплетены его волосы, частично скрывала натянутая на лоб большая вязаная шапка. Возможно, они не выглядели бы столь гротескно, если бы ямаец не обернул их в алюминиевую фольгу.
— Кто вы такой?
— Люди зовут меня Бушмен.
— Вы знаете Фэлкона?
Черные глаза Бушмена забегали, он отчаянно взмахнул руками, призывая Джека говорить потише. Кем бы этот человек ни был, он казался Джеку еще большим параноиком, нежели Фэлкон.
— Мы с Фэлконом вроде как друзья, — начал было он, но замолчал. Похоже, ему хотелось сказать Джеку много больше, но ямаец явно опасался толпы и стремился оказаться от нее подальше. Дернув головой так сильно, словно шею ему свело судорогой, он кивнул в сторону моста. Джек последовал за ним и шел до тех пор, пока ямайцу не показалось, что они удалились от места преступления на достаточно комфортное для него расстояние.
— Вы знаете, где сейчас Фэлкон? — спросил Джек.
— Он в бегах.
— И от кого или от чего он убегает?
Ямаец бросил взгляд на стоявших поодаль копов, но промолчал.
— Это Фэлкон убил ту женщину?
Бушмен топнул ногой и скривился так, будто проглотил лимон размером с арбуз.
— Ш-ш-ш-ш… — прошипел он, приставив палец к губам.
Джек тоже понизил голос.
— Я его адвокат. Мне вы можете сказать, почему он ударился в бега.