Книги

Когда сгущается тьма

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, что мы будем теперь делать? Сидеть здесь и ждать его? — продолжал тот.

— К сожалению, я не могу позвонить ему на мобильный и назначить встречу.

— Оставь ему записку и четвертак на таксофон.

Джек с минуту обдумывал его слова.

— Давай подождем еще немного. Он говорил, что если я захочу его увидеть, то лучше сделать это сразу после полудня. Или после полуночи. Но я не собираюсь навещать его в такое время. Даже если ты прикроешь меня со спины.

Тео задумчиво поскреб макушку и огляделся, где бы присесть. Затем обошел вокруг машины и вдруг вспрыгнул на крышку багажника. Та протяжно застонала, словно была плохо пригнана к месту. В следующее мгновение Джек заметил на бампере несколько засохших бурых капель и присел на корточки, чтобы получше их рассмотреть.

— Что это ты там узрел? — осведомился Тео.

Джек не был до конца уверен, что именно, но кое-какие идеи на этот счет у него имелись.

— Тео! Ничего там не трогай и медленно слезай с багажника.

По голосу Джека было понятно, что он не шутит. Тео соскользнул на землю, и в следующую секунду придерживавшие крышку заржавленные пружины, протяжно застонав, подбросили ее вверх, и багажник распахнулся.

А потом они увидели тело — или то, что от него осталось. На дне багажника лежала искромсанная груда плоти. Испуганная крыса размером с небольшую собаку оторвалась от своей добычи и молнией метнулась наружу. Мужчин едва не вырвало.

— Боже мой! — только и сказал Тео.

В багажнике всюду была кровь, много крови.

— Чего-то в этом роде я и опасался, — тихо произнес Джек.

Глава 11

Джек, стоя за желтой полицейской лентой, наблюдал за действиями следственной группы на месте преступления. Манипуляции сотрудников полиции и экспертов, занимавшихся обнаруженным в багажнике телом, напоминали работу хорошо отлаженной машины: быстро, но не суетливо они брали ватными палочками мазки, фотографировали труп, собирали улики. Вероятно, он остался бы здесь из одного только любопытства — даже если бы детектив Барбер не попросил его задержаться. Солнце, однако, уже начинало клониться к закату, и Тео проявлял признаки нетерпения.

— У тебя что — нет живых клиентов, которым необходимо уделить внимание и которые, возможно, дожидаются тебя в офисе?

— Может, помолчишь? — огрызнулся Джек. — Неужели у тебя нет никакого уважения к смерти?

— Как-то это странно.

— Что именно?