— Да, — ответил я.
— Фактически Клайд Малиш подозревался в целом ряде преступлений. Он находился под следствием при ваших предшественниках по службе окружного прокурора, он находился под следствием у вашей администрации, и не кажется ли вам, что он, вне всякого сомнения, останется под следствием и у вашего преемника?
При слове «преемник» среди публики раздались негромкие вздохи — реплику Норы оценили по достоинству. Уотлин не стал призывать присутствующих к тишине.
— Вам это известно не хуже, чем мне, миз Браун. Наверняка именно вам пришлось бы выступить его обвинителем, если бы Хью Рейнолдсу удалось хотя бы завести на него дело.
Она улыбнулась мне.
— И это тот самый человек, в чьем доме вы провели небольшую приятную беседу с Майроном Сталем, результатом которой стало вот это «признание», которое вы теперь пытаетесь предложить суду.
Я пожал плечами.
— Не было ли там еще кого-то из служащих Малиша? — продолжила Нора, бросив косой взгляд на Линду.
— В комнате с нами — нет, — ответил я.
— Но в доме другие люди были?
— Насколько я могу судить, да. По крайней мере тот человек, что впустил меня в дом.
— Он был вооружен?
— Я не видел оружия.
— Это большой дом, не так ли?
— Намного больше моего.
— Если бы Майрон Сталь отказался сделать признание, ему пришлось бы проделать долгий путь до входной двери, верно?
— Этот путь был бы достаточно долгим независимо от того, сделал бы он что-то или нет.
— Но никто не говорил ему открыто, что он не сможет проделать этот путь, если не подпишет свое признание?
— Никто не говорил ему этого ни открыто, ни каким-то иным образом.
Нора сделала паузу, успокоилась и бесстрастным голосом спросила: