Книги

Кофе, можжевельник, апельсин

22
18
20
22
24
26
28
30

Эллис есть Эллис. Его могила исправит, и то вряд ли.

Если судить по леди Милдред, то своих привычек мертвецы не оставляют.

– Ну… не совсем. Но я раскаялся, проникся и так далее, – наклонил он голову.

Тут ничего больше не оставалось, как сдаться.

– В следующий раз думайте лучше. Или я решу, что гениальным детективом вас обозвали в насмешку.

С холма Эллис спустился первым. Лайзо слегка замешкался, помогая мне. Уже у самого автомобиля он тихо прошептал в сторону:

– Вы ведь видели, так?

Слова едва можно было различить за воем ветра, однако меня пробрало дрожью. Я вспомнила медную маску – и испугалась так, что голову повело.

Ведь если бы то самое жуткое и сладкое чувство, которое я испытала, увидев Лайзо впервые, и та невиданная прежде свобода, которую дарил мне Крысолов, теперь смешались…

«Наверно, так и сходят с ума», – промелькнуло в упоительно пустой голове.

– Нет, – услышала я себя словно со стороны. – Ничего не видела. Не понимаю, что вы имеете в виду?

Лайзо неопределённо пожал плечами и слегка отстранился.

Дышать стало легче – и тяжелее одновременно.

Без потерь возвратились домой мы, пожалуй, чудом. Стоило Лайзо устроиться на месте водителя, как метель выжидающе притихла. Эллиса изгнали в ноги к Клэру; судя по недовольным вздохам детектива, случайных пинков ему досталось за время пути немало. И в кои-то веки мне не хотелось упрекать любимого дядюшку за невыносимый характер!

Сразу по прибытии Мадлен увела детей и препоручила их заботам Паолы. Последним же из автомобиля выбрался Клэр – белый, точно свадебная фата.

– Плечо, – определил Лайзо, бесцеремонно расстегнув его пальто. Самое жуткое было в том, что Клэр даже не сопротивлялся. – Идти сможете?

Несколько секунд дядя боролся с собственной гордостью, а затем тихо сказал:

– Вряд ли.

– Понял, – кивнул Лайзо. – Эллис? – Детектив махнул рукой и убежал в дом, перепрыгивая через ступени. – Виржиния, и вы ступайте. Если хотите сделать доброе дело – прикажите хозяйке приготовить глинтвейн, грог или ещё что-нибудь расслабляющее и болеутоляющее. Только проследите, чтобы она туда не добавила лишнего.

Чуть позже выяснилось, что злопамятность миссис Аклтон Лайзо недооценил. Эта женщина заявила с невозмутимым лицом, что ни специй, ни хорошего вина у неё больше нет. Впрочем, Эллис совершил разбойничий набег на кухню и обнаружил полбутылки тёмного рома. Я мысленно перебрала все известные рецепты и в итоге лично приготовила Клэру большую порцию горячего шоколада с корицей, ромом и мускатным орехом.