В предыдущей главе мы упомянули арамейского царя Дамаска Хазаэля, чье царствование началось (как часто бывает в истории) с силового захвата власти, продолжалось в войнах с сопредельными царствами и, в основном, с Ассирией. На этом фронте Хазаэль терпел поражения и в конце-концов был разгромлен в 841 году до н.э тем же ассирийским царем Салманасаром III, который до этого сражался с коалицией двенадцати царей у Каркара.
В промежутке между этими событиями Хазаэль вел перманентные сражения со своими южными соседями — Израилем и Иудеей. Поражения, полученные от арамеян, описаны в Библии достаточно подробно. Но, помимо военных неудач, библейская летопись описывает историю становления Хазаэля как царя, его взаимодействия с пророком Элишей. Тема арамейского царя раскрыта в тексте очень подробно. Почему?
Хазаэль — царь Дамаска — персонаж одной из самых тяжелых по содержанию глав Библии, в которой иудейский пророк Элиша (Елисей), со слезами на глазах, предрекает арамейцу полный разгром Израильского царства от его руки. Является ли этот эпизод легендой, вошедшей в библейский текст? Или преувеличением? Приведем библейские свидетельства о Хазаэле (в синодальном русском переводе — Азаиле или Газаиле) полностью, они заслуживают нашего особого внимания:
(7) И пришел Элиша в Даммэсэк, когда Бэн-Адад, царь Арамейский, был болен. И сказано было ему так: пришел сюда человек Б-жий. (8) И сказал царь Хазаэйлу: возьми в руку твою дар и пойди навстречу человеку Б-жью, и вопроси через него Г-спода, сказав: излечусь ли я от этой болезни? (9) И пошел Хазаэйл навстречу ему; и взял он дар в руку свою: из всего лучшего, что есть в Даммэсэке, сколько могут снести сорок верблюдов; и пришел, и стал пред ним, и сказал: сын твой Бэн-Адад, царь Арамейский, послал меня к тебе спросить: (10) «Излечусь ли я от этой болезни?» И сказал ему Элиша: пойди, скажи ему: «Излечишься». Но Г-сподь открыл мне, что он умрет. (11) И отвернул он лицо свое, и так оставался долго, и заплакал человек Б-жий. (12) И сказал Хазаэйл: отчего плачет господин мой? И сказал он: потому что знаю я, какое зло ты причинишь сынам Исраэйлевым: крепости их ты предашь огню, и юношей их мечом умертвишь, и младенцев их размозжишь, и беременных их рассечешь. (13) И сказал Хазаэйл: что такое раб твой, — (только) пес, — чтоб мог он сделать такое большое дело? И сказал Элиша: показал мне тебя Г-сподь царем Арама. (14) И пошел он от Элиши, и пришел к господину своему. И сказал ему (тот): что сказал тебе Элиша? И он сказал: он говорил мне, что ты излечишься. (15) И было, на другой день взял он одеяло, погрузил (его) в воду и положил на лицо его; и тот умер. И стал Хазаэйл царем вместо него.
Мелахим II (Царств IV), 8, 7—15
Пророк Элиша описан в Библии человеком мужественным, волевым и аскетичным, упрекнуть его в слабости и в малодушии невозможно. И, если этот, воистину железной воли, человек, заплакал, то, по всей видимости, увиденная им картина будущего действительно была ужасной для Израиля.
Мы не знаем, последовал ли Хазаэль советам Элиши, когда умерщвлял больного и беспомощного царя Бар-Хадада (Бен-Адада), прокладывая себе дорогу к трону? Судя по тексту Библии, пророк достаточно явственно намекнул сирийцу, что он — будущий царь Дамаска. А Хазаэль никак не похож на совестливого придворного, который даже в страшном сне не подумает о том, чтобы захватить кормило власти. Поэтому его слова «раб твой только пёс» — лицемерная мина, скорченная сирийцем перед лицом пророка. В тот самый момент, когда Элиша указал Хазаэлю на его судьбу — будущий царь Сирии мгновенно продумал план устранения Бар-Хадада.
Но зачем Элише было обрекать на будущие войны народ Израиля?
Цари Израиля, как мы знаем, были, еще со времен Иаровоама I, приверженцами языческих культов и всячески отрекались от веры в Единого Бога. Израиль воевал с Иудеей, где иудейская религия имела более прочную основу. Мысль о том, что иудей Элиша сознательно направлял руку Хазаэля и вдохновлял его к походам на Израиль, к сожалению, невольно появляется во время прочтения библейского текста. Израильские цари в глазах религиозного ревнителя Элиши считались отступниками. Более того, врагами Иерусалимского Храма.
Да и правители Иудеи в глазах Элиши выглядели весьма грешно и плохо. Не забудем, что дочь израильского царя Ахава и его финикийской жены Йезевели — Аталия — стала царицей Иудеи, женой Йегорама (Йорама), пятого царя Иудейского царства.
В целом, и израильский, и иудейский царские дома весьма не нравились, мягко говоря, ревнителям иудаизма, клерикальным кругам, чьи права и авторитет были поколеблены в рамках проникновения финикийских религиозных практик в еврейские государства.
Заметим, что, попутно с возведением Хазаэля на трон Дамаска Элиша возводит Йегу на трон Израиля (см. предыдущую главу).
Хазаэль, став правителем Дамаска, начал войну с Израилем.. Победы сирийского царя впечатляют -в прошлой главе мы уже приводили список городов, которые тот смог отвоевать у своего южного соседа.
Данные победы не могли остаться без увековечивания их в камне. Стелы с победными реляциями, как мы уже заметили в прошлых главах, были одним из наиболее распространенных письменных памятников, дошедших до нас. Высеченные в камне письмена переживают века и тысячелетия. Царь Арама не мог не оставить за собой подобный монолит. Но археологи не находили его.
Впрочем, «не находили» — это далеко не довод о невозможности существования такого памятника.
В 1993 году во время раскопок в израильском археологическом городище Тель-Дан, находящемся на севере страны, археологам посчастливилось сделать потрясающее открытие. Им удалось раскопать три фрагмента базальтовой стелы, на которой находилась победная реляция царя Арама, чье имя, к сожалению, не сохранилось. По всей видимости, согласно радиоуглеродному анализу возраста каменного памятника, речь идет о конце IX начале VIII века до н.э. времени правления Хазаэля. Поэтому большинство историков и археологов склоняется к тому, что стела принадлежит Хазаэлю и повествует о победах этого царя.
Стела из Тель-Дана, фрагмент. Музей Израиля, Иерусалим, фото автора
Стела из Тель-Дана не дошла до нас в целом состоянии. Она представляет собой три обломка, текст на которых восстановлен и переведен следующим образом
1. [] … […] и вырезать […]
2. […] мой отец поднялся [против него, когда он сражался […]