Книги

Клан Дятлов 7

22
18
20
22
24
26
28
30

Оказалось, что рассказывать почти нечего. Как и обещал Ванденбрук, в библиотеку его не пустили, зато спустили на него всех собак в виде двух троек патрульных, от которых пришлось уходить телепортом. Остальное время он провел в парке, греясь на солнышке и играя в шахматы с местными пенсионерами.

На мой недоуменный взгляд он только хмыкнул:

— Ладно, ладно, я не только играл, но и порасспрашивал их о том, о сем.

— Давай конкретнее: об этом твоем о том, о сем.

— Конкретнее? Конкретнее узнал о испытании, которое надо пройти, чтобы попасть в башню к архимагу.

— А вот это интересно, — я даже перестал жевать, — и что там?

— Ничего интересного, наоборот все довольно банально — надо пройти три испытания: огонь, воду и медные трубы. Что это значит не спрашивай, судя по всему, каждый раз там все по-разному, но самое главное в конце — тебе задают вопрос, а потом посылают на куй.

— В каком смысле? — От удивления я даже перестал жевать.

— В самом обычном, трехбуквенном. Не знаю, что там за вопрос, но никто на него правильно еще не ответил. После чего, в зависимости от назойливости гостя, его или телепортируют домой или в озеро кипящей магмы. Пару раз, говорят, испытуемого будто невидимый великан под зад пинал. Так их останки потом в километре от башни находили, после чего поток желающих пообщаться с архимагом практически иссяк.

— А где можно найти этого доброго дедушку?

— У него свой совсем небольшой островок, который находится всего в полукилометре от Вребра. Вребр, — пояснил Майор, видя вопрос на моем лице, — это остров, на котором находится людская столица. Но добраться до этого островка можно только по обнажившемуся дну океана в Ночь Большого Отлива. Та бывает примерно два раза в месяц, когда все три луны выстраиваются на горизонте практически в одну линию.

— И…

— И это будет завтра, — предвосхищая мой вопрос ответил Майор, — отлив начнется в час ночи, к четырем он станет максимальным. Тогда и можно будет пройти к острову архимага. Вребр у нас практически весь открыт, если телепортнемся в три, к четырем вполне успеем дойти до нужного места.

— Твою ж! Опять поспать нормально не удастся! Пофиг, что там у нас с зельями? Как я понял, противостоять нам будет огонь, вода и медные трубы. Нам нужно все, что можно для противостояния им.

— А что значит медные трубы? Не возгордиться, остаться смиренным? По-моему, от зазнайства элексиров не бывает.

Мы глянули на Майора, но тот только пожал плечами:

— Я знаю не больше вашего, может это как-то связано с противостоянием ментальному воздействию?

— Брумгильда, — обратился я к смачно обгрызающей ребрышки девушке, — нас нынче не пускают ни в одно государственное учреждение. Не сходишь до гильдии алхимиков и зачарователей? Нам нужны свитки и зелья для завтрашнего похода. Пофиг тебе напишет список всего необходимого, возьми в пятерном размере, Калян тебя через телепорт свозит. А на обратном пути можете заскочить в магазин, он тебе пару шляпок купит.

Дождавшись кивка Брумгильды, я отправил мага срочно писать список, а сам скинул полуорку пятьдесят тысяч. Их за глаза должно было хватить на все. Раздав распоряжения, я с удовольствием макнул кусок шашлыка в соус и выругался.

— Черт! Мне нужно оружие. Наподобие той глефы, что я когда-то делал. Чтобы урон был завязан на ловкость. Ну, твою жеж, мать! Если я сейчас его начну делать, то только к отъезду успею закончить. Екарный бабай! Добрыня, мне нужно выковать длинное, тонкое лезвие для глефы. Кто-нибудь знает, перья птицы Рух у нас еще остались? А…