— Дай я тобі допоможу, люба. Ох, мені так шко…
Вона вдарила в її бік,
(раз-два)
Міс Дежарден полетіла геть, відскочила від стіни коло краю сцени й упала лантухом.
Керрі бігла. Вона промчала крізь гущу людей. Руки тримала перед обличчям, але все одно бачила все крізь тюремні ґрати своїх пальців, бачила їх, бачила, які вони — прекрасні, огорнуті світлом, убрані в яскраві, янгольські шати Визнання. Блискуче взуття, ясні лиця, акуратні зачіски родом із салонів краси, сукні з блискітками. Вони відступали від неї, наче від зачумленої, але продовжували сміятися. Тоді хтось підступно підставив ногу
(о саме це завжди йде слідом о так)
і вона впала на руки й коліна, і поповзла, поповзла підлогою, а волосся, що злиплося від крові, лізло їй в очі, вона повзла, як святий Павло по дорозі в Дамаск, коли його очі засліпли від світла. Далі хтось ще має дати їй під сраку.
Але ніхто не дав, і вона знову зіп’ялася на ноги. Усе почало прискорюватися. Вона вискочила з дверей, дісталася вестибюля й злетіла вниз тими ж сходами, якими вони з Томмі так велично увійшли дві години тому.
(томмі мертвий заплатила повну ціну повну ціну за те що принесла чуму до цього світлого місця)
Вона спустилася великими, незграбними стрибками, а звуки реготу билися навколо неї крилами гайвороння.
Тоді — темрява.
Вона тікала через широку галявину перед школою, загубивши обидва свої випускні черевички й біжучи босоніж. Коротко підстрижений шкільний газон був наче оксамит, легенько притрушений росою, і сміх залишився позаду. Вона почала потроху заспокоюватися.
А тоді її ноги таки заплуталися, і вона простяглася на весь зріст коло флагштока. Вона лежала нерухомо й дихала уривками, зарившись розпаленим обличчям у прохолодну траву. З очей полилися сльози сорому, такі ж важкі й гарячі, як перші краплі менструальної крові. Її побили, її здолали, раз і назавжди. Все скінчено.
Вона дуже скоро примусить себе підвестися й піде, крадучись задніми провулками, додому, тримаючись у тіні на випадок, якщо її хтось шукатиме, знайде маму, визнає, що помилялася…
(!! НІ !!)
З глибин її душі раптом зринула сталь — чимало сталі — і рішуче сказала своє слово. Комірка? Нескінченні безладні молитви? Брошурки, хрест і самотня механічна пташка в шварцвальдському годиннику, що відмірятиме решту годин, днів, років і десятиліть її життя?
У її голові зненацька ніби увімкнувся відеопрогравач, і вона побачила, як до неї бігла міс Дежарден і як вона відлетіла вбік, наче ганчір’яна лялька, коли Керрі приклалася до неї силою своєї думки, навіть не замислившись над цим.
Вона підняла вгору облите червоним обличчя, закотила очі й дико подивилася на зірки. Вона забула про дещо.
(!! СИЛА !!)
Настав час їх провчити. Показати їм. Вона істерично захихотіла. То був один з улюблених виразів її мами.