— Пей, — приказал он.
— Я не смею, господин... — пролепетал я, но одного только взгляда Нильда было достаточно, чтобы я пересмотрел свое решение.
Послушно открыл рот и подался вперед. Кровь коснулась языка, устремляясь в глотку. В глазах помутнело. Его кровь совсем не такая, как у Рио. Она смердит, у нее отвратительный вкус, и что хуже всего — от нее плывет в глазах.
Алое сияние объяло Николаса. Оно разрасталось с каждым мгновением, но это будто бы никого не слепило, словно было обыденностью для всех присутствующих. Краем глаза вижу, что и у других вампиров есть схожее свечение. Меня осенило. Никакое это не сияние. Это аура. И у Николаса она попросту чудовищная, заполняющая все помещение, гасящая те, что слабее. Все мое нутро сжалось. Будто бы сама моя вампирская сущность, обретшая самосознание, вопила о том, что вот он, альфа и омега, прямо передо мной.
Тело сковало. Белое сияние исходило от меня. Николас переменился во взгляде, наблюдая за тем, как разрастается теперь уже моя аура. Он убрал руку. Рана моментально затянулась. Краем глаза вижу, что все помещение заполнили четыре ауры. Моя, белоснежная, и три алых немного разного оттенка, от той женщины-бугая, от супруги Николаса, и от непосредственного главы клана.
— От тебя будет толк, — произнес он и, повернувшись ко мне спиной, направился обратно к своему трону. Остановившись возле тех бедолаг, что все еще неподвижно, упершись лбами в пол, были там, Николас схватил одного из них за голову и поднял над землей, поворачивая несчастного ко мне лицом. Красные глаза, налитые кровью, гримаса ужаса. Лик схваченного вампира отражал лишь бесконечный ужас. — Эти пятеро посмели обмануть мое доверие. Они были в сговоре с людьми старика, что считал себя здешним лордом. Предатели, не заслуживающие жизни. Змеи, пригревшиеся под мои боком. Что бы ты сделала с ними, Альпин?
Ауры медленно угасали. Видимо, этот эффект от крови Николаса кратковременен.
— Повесить на столб и ждать, пока солнце испепелит их, не кажется мне слишком оригинальным способом, — задумался я, слизывая остатки крови со своих губ. — Я бы заставила их биться головами о стену до тех пор, пока они не разобьют свои черепа в пыль.
— Это будет долго, — хмыкнула, я так понимаю, Гаруда. Так зовут жену Николаса.
— В этом и суть, госпожа. Без крови, без возможности прекратить, они будут бесконечно разбивать головы, — я едва заметно улыбнулся, представляя себе эту картину. Нет... Это все жажда говорит. Это не то, чего я бы хотел, но то, что покажет меня чудовищем в глазах остальных. — Безумие страшнее смерти.
— Так мы и поступим, — хмыкнул Николас, бросая вампира на пол. Этих мы не видели в рядах информаторов, а значит, они не могут знать о нашем существовании. — Подайте нам крови.
Из соседнего помещения, дверь в которое открыта, поспешно выбежала женщина с красными от слез глазами, держа в руках поднос с бокалами, наполненными кровью. Она отдала самый большой из них Николасу, смотря в пол, затем пробежалась между рядами, чтобы все присутствующие могли взять себе, и только в конце поспешила ко мне. Поскользнувшись на залитом кровью полу, женщина упала. Бокал, перекрутившись вместе с подносом, ударился оземь, разбиваясь на сотни мельчайших осколков. Кровь брызгами заляпала мою белоснежную рубаху.
Неконтролируемая ненависть, в одночасье захлестнувшая мой разум, заставила меня потерять всякий рассудок, что из последних сил держался в моей черепной коробке из-за чудовищно сильных голода и запаха крови.
— Кровь плохо отстирывается! — рявкнул я, совсем забывшись. Резко схватил женщину за волосы и поднял ее лицо на один уровень со своим. Крик, полный боли, вырвался из ее груди. Глаза стали по пять копеек, страх наполнил взгляд, слезы ручьями полились по ее щекам. — Кто теперь будет драить мои одежды?!
— Простите... Простите... Простите... — снова и снова повторяла несчастная, пока осознание того, что я в шаге от превращения в чудовище, проникало в мой мозг. Почувствовав на себе взгляд, невольно посмотрел на озадаченную Гаруду.
— Тебе противна кровь, которую мы подали? — спросила она, покачивая бокал, словно в нем не кровь, а вино.
— Я не желаю быть грязной, — раздраженно цыкнул я, продолжая отыгрывать вспыльчивость. Черт... Разжал пальцы, и женщина шлепнулась к моим ногам, касаясь лбом холодного пола.
— Занятно, — хмыкнул Николас, выпив всю кровь из своего бокала. Поставив его на подлокотник, Нильд приказал: — Предателей наказать в соответствии со словами Альпин, подготовить покои и начать приготовления к церемонии вступления. А ты, чистюля, к рассвету должна принести мне голову кого-нибудь из гвардии лорда. Эти твари наверняка ошиваются где-то неподалеку. Справишься — я смилуюсь и дарую тебе свою фамилию, — Николас перевел взгляд на женщину у моих ног. — А из этой выжать все соки и закупорить в бутылках. Будем считать моим подарком нашей новой сестре.
XII. Погоня во мраке
Неспеша иду по лесу, вслушиваясь во все звуки. Дело дрянь... Каким образом мне раздобыть голову кого-то из людей лорда? Это мало того, что сильно подорвет наше положение, как исполнителей заказа, так ещё и в принципе задача, которой все мое существо противится. Кроме того, у меня есть и другая проблема...