— Нет, а к тебе побежала, чтобы помочь. Но ты сама справилась. Убила ассасина клана Нильдов, жесть, — она вжала голову в плечи, недоверчиво глядя на меня.
— Чего? — переспросила Рио, а я, оглядевшись, толкнул девушку в открытые ворота лагеря, к стенам которого мы незаметно для меня прибежали с этой тигрицей.
Девчушка, смекнув, что нам не стоит трещать снаружи, шмыгнула вслед за Рио, а я спешно закрыл за нами ворота. Выдохнул, расслабился.
— Короче, расклад такой... — нервно сглотнул, думая, как преподнести информацию, полученную за эту ночь. Перевел взгляд на небо. Рассвет уже скоро. У меня нет времени на пустые разговоры. — Нильд требует от меня голову кого-нибудь из гвардейцев лорда. Проверка перед тем, как принять меня в клан. Чтобы удостовериться в том, что я не подхожу им свинью, он отправил со мной некую Рейз, она представилась охотником на охотников на вампиров. Ничего лучше, чем убить ее, я не придумала. Хвоста за мной не было, как мне кажется. Голову нужно принести к рассвету. Что делать будем?
— Я... — голос донёсся со стороны. Мы втроём тут же посмотрели туда.
Перед нами стоит Генри, видимо, слышавший весь разговор. Он вынул из ножен меч, взялся за лезвие и протянул мне рукоять.
— Мне нечего терять, Альпин. Вы — надежда нашей родины.
— С ума сошел? — цыкнул я, уперев руки в бока. Взгляд Генри смягчился. Он смотрел на меня с какой-то теплотой в глазах.
— Нет, это не выход, — поддержала меня Рио. Сурия просто нервно переводила взгляд с нас на Генри, и обратно.
— Моя дочь была членом Ночной Стражи. Рейз, которую ты прикончила, была ее убийцей, — спокойно ответил заместитель командующего. — Моя жена была истерзана кровососами, пущена на корм, а я... Я ничего не смог сделать... — он едва заметно улыбнулся, скрывая за этой улыбкой безмерную боль. — Если это поможет вам вернуть моему дому процветание и покой, то моя жизнь — незначительная жертва. Потому прошу, Альпин...
XIII. Братья и сестры!
Двери замка распахнулись. Я ступил внутрь, окутываемый кровавым смрадом. Солнце да спиной медленно выплывает из-за горизонта. Вернулся точно к рассвету.
Прошел внутрь, медленно делая шаг за шагом по огромному залу, вдоль стен которого стояли десятки вампиров, ожидавших моего возвращения.
Вход в тронный зал, где я впервые увидел Николаса, тоже открыт. Лидер клана Нильд, стоящий перед своим троном с убранными за спину руками, с задранным подбородком смотрел на меня. По левую руку стоит его супруга, Гаруда, по правую — вернейший полководец его армии, вампирша Цестис, та самая здоровячка.
Я запутал пальцы в волосах своего трофея. Оказавшись на расстоянии десяти метров, выставил руку вперёд, показывая голову Генри лидеру вампиров. Все нутро сжалось. Безмерная горечь нарастала внутри меня с каждой каплей крови, падающей на пол.
Боль пульсациями расползается по телу. Моя одежда сильно повреждена, плоть обуглена из-за сотен порезов, которые мне нанесла Рио. Такова цена правдоподобности... Цена, которую мы заплатили ради успеха нашей авантюры...
— Где Рейз? — холодно спросил Николас, сверля меня взглядом.
— В ваших рядах больше крыс, чем вы думаете, господин. И язык у них всех, как помело, — цыкнул я, все ещё держа руку вытянутой. — Людям помогает Ночная Стража. Мы попали в засаду.
— И кто же из Ночной Стражи помогает этим презренным? — задала вопрос теперь уже Гаруда.
— Воин в механической броне и его товарищ. Мне удалось оборвать жизнь нескольких людей из гвардии лорда, а заодно прикончить паладина. К сожалению, голову раздобыть удалось только одну, — я опустил руку. — Рейз пала от руки пламенного охотника. Выбирать не приходилось, спастись могла только одна из нас.