Книги

Как я провел лето

22
18
20
22
24
26
28
30

— Славно, вот и познакомились, — мужик добродушно улыбнулся. Все остальные посетители, поняв, что нам тут, кажется, рады, перестали пялиться. — Желаете отужинать, или сразу к делу?

— Сбегут как и прошлые, зуб даю, — заслышал я разговор за одним из столиков. Вампирский слух для меня уже стал привычен. Не подавая вижу, прислушался.

— Гайдель уже столько денег потерял на всех этих придурках, что проще было бы эту землю за бесценок отдать, — ответил собеседник первого. Интересненько. Сколько же отрядов сюда уже прибывало попытать удачу?

— Если вы думаете, что мы сразу отправимся вампиров резать, то тогда уж мы лучше отдохнем и возьмём несколько дней на подготовку, — ответила на вопрос Генри волшебница.

— Я имел в виду, что мне стоит вас сейчас отвести в наш командный пункт, или сначала поедите? — уточнил вояка.

— Тогда ведите, — все ещё в уважительной форме ответила ему Муна, не обращая внимания, что сам Генри к нам всем на «ты» обращался.

— Что ж, прошу за мной, — кивнул тот и, обойдя нас, вышел из таверны.

Мы дружно последовали за проводником, сначала по тропинке от таверны к главной дороге, а оттуда по прямой около километра. Все это время я шел поодаль, вслушиваясь в звуки ночи, чтобы заранее предупредить своих товарищей о готовящемся нападении.

Наконец, Генри свернул по ещё одной тропе вглубь леса. Вижу вдалеке дым от огня. Пятнадцать минут пути, и мы остановились перед высоким деревянным забором, вдоль которого построены смотровые вышки. Слышу звук, напоминающий тот, что происходит, когда дерево гнется. Поднял взгляд на одну из вышек. Там стоит щуплый паренёк, натягивающий тетиву лука. Метит в меня. Я одарил его взглядом красных глаз. Вижу, как он занервничал, но опускать лук не стал.

Генри постучал по воротам. Небольшое окошко открылось. Через него видны только чьи-то глаза.

— Привел отряд, — отчитался Генри.

За воротами засуетились. Слышу, как крутится деревянное колесо. Ворота медленно начали подниматься вверх, обнажая борозду промятой почвы под ними.

Генри во главе нашей группы зашёл на территорию лагеря, мои товарищи последовали за ним, а я, уже полагая, что будет дальше, вытянул руку и упёрся в невидимую стену. И как это объяснить? Кто-то тут спит прямо на улице, поэтому лагерь считается жилым помещением?

— Входи, — позвал меня Генри, и мне удалось войти на территорию. На нас тут же наставили копья с серебряными наконечниками. Я сокрушенно вздохнул. Надоели...

Взглядом окинул весь лагерь. Изнутри стены укреплены каменной кладкой, у большого костра разложены спальные мешки, множество палаток, дозорные, особо охраняемое здание.

— Почему сюда требуется разрешение для входа? — задумался я, обращаясь к Генри.

— Вольно, — приказал он своим людям, и те опустили копья. Переведя взгляд на меня, вояка объяснил: — Зачарование жилища. Примитивный, но действенный способ превратить лагерь со стенами в неприступную крепость для нечисти. Ваша же техника.

— Обращение в вампира отшибло у Альпин память, — вместо меня ответила Рио. Генри понимающе кивнул.

— Идёмте, — он направился вглубь лагеря, в сторону самой крупной палатки. Вход в нее завешен. — Лорд Гайдель, я привел авантюристов.

— Пусть входят, — хриплый голос, приглушаемый треском гостра, донёсся изнутри.