Книги

Как мы нашли тебя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Иди сюда.

Он поправляет свой пах.

Каждая клеточка ее тела кричит «НЕТ». Желчь поднимается снова, и она сглатывает, чтобы подавить ее. Головорезы снаружи должно быть уже закончили с Сетом. Она сможет сбежать? Но как она затащит его в машину, если автомобиль вообще все еще там?

— Иди сюда, — повторяет он снова. — Ты сказала, что сделаешь, что угодно. Я хочу, чтобы ты подошла сюда.

Она снова сглатывает. Делает шаг вперед, но не может сделать следующий. Он смотрит на нее, выжидая.

— Не заставляй меня просить снова, — говорит он теперь уже с искрой гнева.

Она делает еще один шаг к нему, а он поудобнее устраивается в кресле. Его язык выглядывает изо рта. Кейт готовится сделать следующий шаг, но знает, что не сможет сделать его. Не чтобы спасти жизнь Сета, даже не для того, чтобы спасти свою собственную жизнь.

Мужчина ударяет рукой по столу, заставляя Кейт подпрыгнуть. В нем вспыхивает гнев, и он резко выскакивает на ноги, а она пятится назад, не сводя с него глаз. Он нападает на нее, сцепив зубы и сжав пальцы в кулаки с острыми костяшками. Ее взгляд мечется к стене, в угол, она смотрит на окна, которые наглухо закрыты. Его высокая фигура блокирует путь к двери. Предчувствие того, что должно произойти, подобно раскаленной кочерге в ее внутренностях. Окно. Дверь. Спасения нет.

— Ты могла сделать все легким, — говорит он. — Теперь легко не будет. Не для тебя.

Он тянется вниз к своему ремню и начинает его расстегивать.

— Пожалуйста, — просит Кейт. — Не делайте этого.

Это происходит. Это произойдет. Может ли она каким-то образом покинуть свое тело и отправиться в своей голове в другое место, чтобы уменьшить травму от того, что он собирается сделать с ней? Она закрывает глаза и пытается исчезнуть, покинуть этот грязный офис и ужасный предмет позади нее или ниже нее, но он приближается, и жар его тела резко возвращает ее в тело.

Сейчас он прямо перед ее лицом. Его пояс снят, джинсы расстегнуты. Она чувствует запах его дредов, засаленный одежды, его зловоние. Под вонью опасности, исходящей от него, она чувствует запах собственного страха.

Зиби проводит по ее щеке своим янтарным плохо пахнущим пальцем. Она не может сдержать отвращение. Он медленно расстегивает ее пиджак, открывая голую кожу под ним и ее скудное нижнее белье. Кейт делает движение, чтобы запахнуть пиджак, прикрыться, но он останавливает ее. Не думая, она набрасывается на него — инстинкт — но он перехватывает ее руку и сжимает ее так сильно, что ей кажется, что она сейчас упадет в обморок.

— Чем больше борешься, — говорит он, его лицо так близко к ее, что она видит поры на его коже, — тем будет больнее.

Глава 61

Грубая медсестра в горячем розовом

Кейт ищет вокруг оружие, любой предмет, который она сможет использовать, чтобы защитить себя: булавку для чеков, настольную лампу, степлер, но ничего такого нет. У нее есть ногти, кулаки и колени, но Зиби вооружен полуавтоматом, которым, она уверена, мужчина воспользуется без сомнений. Тянутся секунды. Последние мгновения незапятнанности.

Он не спешит, медленно раздевает ее и рассматривает с вожделением. Кейт уверена, что пытка будет долгой. Зиби поднимает руку и обхватывает девушку за шею, сдавливает, словно проверяет, каким сильным должно быть нажатие, чтобы полностью перекрыть ей кислород. Другая его рука проходится по ее голому животу до трусиков, верхний край которых он подцепляет кончиком пальца. У нее кружится голова, ей кажется, что она может упасть в обморок или ее вырвет, или то и другое.

От внезапного громкого стука в дверь они оба подпрыгивают. Такое ощущение, будто весь остальной мир исчез, когда они заперлись в этом ужасном месте, но сейчас окружение вновь заявило о себе, и Зиби с Кейт стали просто двумя людьми в комнате, а не тем, чем были раньше. Чем готовились стать.