Книги

КВС. Коты и корзинка

22
18
20
22
24
26
28
30

Следующая миска полная на это раз душистым и весьма приятным на вкус прохладным напитком в считанные минуты навеяла на меня сон. Хвала Морфею, на этот раз я спал без сновидений.

* * *

- Возможно, это наш единственный шанс хоть как-то изменить ситуацию, - вновь повторила леди Кларисса своим соратникам.

Когда перепуганная Луиза прибежала к ней и сообщила что видела неподалеку от тайного убежища в лесу их заклятого врага, голышом, да еще и в сопровождении странного незнакомца, Кларисса поначалу решила что у дочки на почве постоянных потрясений развились галлюцинации. Но осторожно проследив за необычной парочкой, он не смогла не признать очевидного внешнего сходства этого кота с их непримиримым врагом.

Когда она и ее люди уже были готовы показаться и связать разгуливающего голышом кота, все испортили глупые селяне, повязавшие тех двоих и сдавшие их в цитадель за награду. Отбить незнакомцев не получилось бы при всем желании, имевшиеся на том момент силы отряда были явно недостаточны. Договариваться с землепашцами тоже было бессмысленно: прихвостни канцлера щедро платили полновесной монетой, а такой суммы, чтобы перекупить пленников под рукой не оказалось. Крестьяне, в большинстве своем, конечно, ребята неплохие, но отдать добычу бесплатно или по дешевке точно бы не согласились: причитавшаяся за поимку даже мелких преступников награда, была равна примерно годовому заработку целой деревни.

И вот теперь странное происшествие получило еще более неожиданное продолжение. Как у обычного городского воришки вышло незаметно заменить трепыхавшийся на телеге мешок с ценными пленниками, точно таким же на вид но с капустными кочанами внутри, Клэр не понимала. Да все это еще и на глазах многочисленной стражи и самих охочих до золота селян. А то, что в конечном итоге причудливые повороты судьбы опять свели ее с этим пришельцем из другого мира, она не посчитала простым совпадением.

Когда же встреча с загадочным котом состоялась, для самой Клэр явилось большим сюрпризом что она смогла удержаться от того чтобы не прикончить его на месте и позволила объясниться. А поначалу руки так и чесались пустить мохнатого гада в расход.

Рассказанная необычным посетителем история впечатлила остальных в не меньшей степени. Теперь уже абсолютно все убедились, что неожиданно попавший к ним кот и узурпировавший власть канцлер вовсе не одно и то же лицо. Тем более, когда негаданный визитер настойчиво попросил их помощи, обещая оказать ответную, гораздо более ценную услугу. И Клэр ему поверила, тогда, как многие высказывались категорически против.

Да, в последнее время дела шли все хуже и хуже. Верные самозваному правителю войска словно взбесились, повсеместно пытаясь выискивать и уничтожать немногочисленные и все еще разрозненные группы сопротивления, при этом достаточно близко подобравшись к бывшему монарху и его семье. Однако, невероятное повествование о могущественном волшебнике, переместившемся вместе со своим котом из другого мира, большинство из присутствующих вполне резонно поставили под сомнение.

А вдруг это всего лишь хитроумная ловушка, устроенная проклятым канцлером? Почему просивший помощи, представившийся Бенджамином кот, как две капли воды похож на ненавистного Матеуса? Ведь таких совпадений просто не бывает. Если бы не достоверные сведения от надежных людей о том, что зловредный канцлер находится сейчас в столице королевства и только еще собирается посетить их отдаленное баронство, они бы без всяких угрызений совести просто шлепнули этого надоеду. А что делать теперь?

- Выкрасть пленника из цитадели невозможно, - подал голос бывший королевский звездочет. - У нас нет таких ресурсов.

- Мы просто раньше этого не пробовали, - возразила астроному Кларисса. - Однако верные нам люди есть даже за стенами. Так что при их помощи и должной подготовке, уверена, мы это сделаем.

- Но этим мы непременно себя обнаружим, - справедливо заметил главный лесничий. - Мы в безопасности ровно до тех пор, пока люди канцлера не знают, что мы скрываемся именно здесь, в самой лояльной ему провинции. Он считает, что его выкормыши надежно охраняют границы и контролируют каждый закоулок. Что случится после налета, даже страшно предположить. Думаю, тогда у нас все сразу станет гораздо хуже.

- Мы и так долго бездействовали, - ответила на это Клэр. - Оглянитесь вокруг! С каждым днем нас становится только меньше. Да, может быть еще год или два мы сможем просидеть тихо как мышки. Или бежать в соседнюю страну, когда нас останется всего лишь небольшая горстка. Но если ничего не поменять сейчас, если не использовать пусть сомнительный, но шанс сегодня, то через какое-то время мы станем совсем ни на что не способны.

- Мы не знаем, сможет ли чужеземный чародей хоть чем-то нам помочь. А вдруг он вообще этого делать не захочет? Что тогда? - озвучил, наконец, главное сомнение, витавшее в воздухе и терзавшее всех без исключения соратников леди Клариссы, бывший премьер-министр.

- Его спутник уверяет что эти, как он их называет, корректоры, служат справедливым целями в состоянии исправить все что угодно, - применила последний, самый убойный аргумент, бывшая королева. - Остается только надеяться что он прав. Ведь мы уже убедились, что он не врет. Так, господин тайный советник?

- Так-то оно так, Ваше Величество, - согласился тощий, высокий и нескладный бывший глава тайной канцелярии. - Главное чтобы его понятия о справедливости не шли вразрез с нашими.

- Я уверена, это можно выяснить заранее, - твердо произнесла Клэр. - Я пока не придумала, как это сделать, но уверена что такая возможность представится в самое ближайшее время.

- В любом случае, я предпочел бы для начала поставить в известность короля, - заметил тайный советник.

- Уверена, что муж меня всецело поддержит.