Книги

Изумрудная песнь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Беда… – поцокал языком воин, казавшийся по голосу старше первого, – а еще что? Ну, это… знать же надо, что ждет. Скоро ведь все с ними биться отправимся. Я слыхал, что их корабли все чаще пристают к берегу. А ведь еще недавно никто не верил…

– Не переживай, о том. – Вдруг донесся до эльфийки низкий хриплый голос, произносивший слова медленно и с сильным эльфийским акцентом. Женский… и удивительно знакомый голос! – Лучше подумай, как бы чего лишнего сегодня вон тому статному красавцу не сказать.

– Какому? Тургмаду чтоль, уроду этому куцеухому?

Неожиданно орк, стоявший спиной к девушке развернулся, явив ей левое, наполовину оборванное ухо и грозно насупившись прорычал тем, кто стоял за колонной от Неры.

– Что? Это я урод?

– Ой… – виновато охнула женщина, отступив от бросившихся друг на друга орков, из-за чего оказалась прямо перед застывшей от удивления эльфийкой.

– Госпожа Маонис? Откуда вы здесь?!

Все такая же хрупкая на вид, но теперь практически неузнаваемая внешне из-за аккуратно заплетенных в витееватые косы седеющих волос и чистого, избавленного от мук голода и отстутствия какого бы то ни было ухода лица, перед ней несомненно предстала старая ведьма. Лесная сумасшедшая, некогда впавшая в немилость самого Эвандоэле Мудрого, за свое предсказание скорого нашествия круглоухих, теперь выглядела не меньше чем светской эльфийской дамой! Исчезли дерганные движения и хриплое дыхание, из странного теперь в ее образе можно было отметить разве что длинную темную вуаль, скрывавшую внешность женщины от посторонних глаз. Но только не при близком рассмотрении.

Госпожа Маонис протянула из-под нее к Нерандиль худые руки, с длинными, но ухоженными черными ногтями и та, пусть и не без опаски, вложила в них свои, отметив, что в отличии от прошлой встречи, они оказались теплыми и нежными на ощупь.

– Один красивый и мудрый канадар был столь добр, что решил пригласить меня на столь необычное торжество. – Хрипло рассмеялась женщина. – Не скажу, что именно этот его выбор был особенно мудр, но я благодарна ему за такую честь. И, как ты видишь, просто не смогла отказать себе в удовольствии поглядеть на тебя, осуществившей предсказанное.

– Вы выглядите…

– Куда лучше, чем при первой нашей встрече? Что ж, возвращение ко двору имеет свои плюсы. Теперь могу позволить себе есть не только рыбу со мхом на завтрак обед и ужин. Я здесь не одна, если тебе интересно. Нет-нет, его величество не смог почтить твой праздник своим присутствием, – Поспешила ведьма предупредить ее удивленный вздох, – но велел передать свое благословение и поздравление с целым возом даров для тебя, твоего будущего мужа и конечно же своих племянников… А где они, к стати? Я бы очень хотела познакомиться.

Нерандиль невольно поежилась. Даже видя ведьму другой, не такой пугающей и безумной, как прежде, ей вовсе не захотелось тут же представить ей своих маленьких детей.

– Не думаю, что…

– Ах, нет. Не бойся. Обещаю, сегодня больше не предсказывать! Если только… ты сама не хочешь предсказание? В качестве моего тебе свадебного дара? Или может быть желаешь узнать о чем-то, что уже свершилось? Ну, же. Я по глазам вижу, что у тебя есть вопрос.

Эльфийка взволнованно вздохнула, опустив взгляд. Похоже, что от этой ведьмы ничего нельзя было скрыть. И Нере очень сильно хотелось узнать, но она не была уверена что имеет на это право. Точнее, она боялась, что услышанная правда сделает для нее все только хуже.

– Я бы хотела… это мучает меня… – девушка подняла глаза на Маонис, поймав на себе внимательный и доброжелательный взгляд, и только после этого решилась, – Эрисин…

– Ах, да… – печально улыбнулась женщина, – твоя нетерпеливая подруга.

– Я помню что слышала тогда от вас, в той пещере. Красные как кровь листья и она на них, держа за руку суженого…. Но.. мне бы хотелось знать…

– Жива ли она? – кивнула ведьма, ласково погладив девушку по дрожащей руке, – Предсказания – это отражение, на которое смотришь сквозь круги на воде. Иногда видишь суть, иногда видишь совсем не то, что случится в итоге. – Замолчав на мгновение, оно ровно ответила. – Эрисин жива. Я видела ее.