Книги

Из песка и пепла

22
18
20
22
24
26
28
30

– Капитан сказал, что мне лучше остаться в отеле, чтобы избежать «проблем». Я спросила, не может ли он просто вызвать мне такси, но он ответил, что сегодня в Трастевере будет неспокойно.

– Надо предупредить сестер, – кивнул Анджело. Вилла Медичи располагалась на приличном расстоянии от Трастевере и еще дальше от Ватикана.

– Во всех комнатах должны быть телефоны. Я слышала, как дамы восхищались этим в уборной. Похоже, им не терпелось подслушать разговоры друг друга. – Ева с готовностью протянула ему ключ, и Анджело уставился на него во все возрастающей тревоге.

– Мы попросим другой номер, – решил он внезапно. – Иди за мной.

Они вместе направились к стойке регистрации, но Анджело, не доходя до нее, замедлил шаги и опустил на запястье Евы предостерегающую ладонь.

– Лучше я, – шепнул он. – А ты постой здесь и притворись напуганной.

– Да мне и притворяться не надо, – пробормотала Ева.

Анджело вполне понимал ее чувства. У него самого бешено колотилось сердце в груди. Однако он лишь приветливо улыбнулся и кивнул консьержу, который немедленно поднес его руку к губам для поцелуя, видимо не уверенный, относится ли Анджело к числу важных гостей.

– Синьор, нам нужна ваша помощь, – произнес Анджело sotto voce[13] – Моя сестра остановилась в этом отеле. Она известная скрипачка и только что играла для гостей на званом вечере. Видите ли, она очень красива. – Здесь Анджело сделал паузу, как бы предлагая консьержу лично в этом убедиться.

Консьерж – низенький мужчина с лоснящимися черными волосами и аккуратными усиками – немедленно заглянул Анджело за спину, и глаза его слегка расширились.

– Да-да, я вижу, – пробормотал он неловко, точно не знал, полагается ли ему признать красоту сестры священника или вовсе воздержаться от комментариев по этому поводу.

– Один из гостей начал оказывать ей нежелательное внимание. Ничего серьезного. Но если это возможно, я хотел бы переселить ее в другую комнату. К несчастью, тот мужчина видел, из какого номера она выходила, и теперь сестра немного напугана.

– Конечно, падре. Конечно. Я понимаю. – Консьерж забрал протянутый Анджело ключ и принялся листать страницы лежащего перед ним журнала. – Вы останетесь с сестрой?

Анджело постарался не выдать своего смятения по поводу возможного подтекста этих слов.

– На время. Хочу убедиться, что с ней все будет в порядке.

– Разумеется, падре. – Консьерж с готовностью закивал и, вручив Анджело два ключа, быстро перекрестился, будто с его последней исповеди прошло уже немало времени.

Анджело не знал, то ли улыбнуться, то ли вздохнуть. В его присутствии люди часто становились нервозными и словоохотливыми, но он решил, что этому консьержу понервничать не помешает. Так он будет более сговорчивым.

– Нам перенести вещи синьорины в ее новую комнату?

– Благодарю, не нужно. Она была так расстроена, что хотела покинуть отель сразу после выступления. Поэтому я на время отнес ее вещи в гардероб. Мы сами заберем их оттуда.

– Очень хорошо, синьор. То есть падре. Очень хорошо. – Консьерж опять закивал и для верности перекрестился еще раз.