Книги

Из песка и пепла

22
18
20
22
24
26
28
30

Анджело был почти благодарен, что может обозначить угрозу в четких и недвусмысленных выражениях, хотя и не знал, какой от этого прок – разве что напугать беженцев до смерти. Ни на что большее времени у них все равно не было.

Во дворе появилась матушка Франческа. Обычно она семенила по монастырю с невообразимой для ее возраста прытью, убежденная, что Божье дело не терпит промедления. Теперь же она тащилась к воротам нога за ногу. Руки настоятельницы были благочестиво сложены, лицо угрюмо.

– Отец Анджело. – Матушка приветствовала его легким поклоном и перевела взгляд на капитана.

– Откройте ворота, – скомандовал тот, не сводя с нее глаз.

Матушка Франческа вопросительно качнула головой, словно не понимала немецкий. Анджело не сомневался, что так оно и было, хотя требование капитана не вызывало сомнений на любом языке.

– Велите ей открыть ворота! – рявкнул фон Эссен.

Анджело повиновался, и матушка Франческа наконец отперла замок – с величайшей неохотой и двигаясь будто сонная муха. Солдаты СС тут же ринулись внутрь, едва не сметя по пути крошечную монахиню. На ногах она удержалась лишь потому, что в последнюю секунду уцепилась за створку ворот.

Капитан фон Эссен поднес ко рту рупор и прогрохотал, что все, кто немедленно не выйдет во двор, будут расстреляны. Анджело придерживал матушку Франческу под локоть. Он не осмеливался задавать ей никаких вопросов, чтобы не привлечь внимания солдат перешептываниями, однако исправно переводил все слова капитана.

– Нет! – закричала она, едва услышав о новом приказе. – У нас живут монахини-затворницы! Им нельзя выходить во двор, вообще нельзя покидать монастырь.

Анджело передал фон Эссену ее тревоги.

– Что ж. Тогда мы сами их навестим. – И капитан широко развел руками, как бы подчеркивая абсолютную гуманность такого выхода.

– Нет! – Настоятельница топнула ногой. – Только через мой труп! Мужчины в монастырь не войдут.

– Боюсь, тогда вы будете не единственной, кто погибнет, – сказал Анджело негромко. – Они убьют вас, а потом все равно войдут в монастырь. Лучше сберегите жизнь для завтрашних сражений.

– Прислушайтесь к падре, он говорит дело, – заметил капитан с улыбкой.

Анджело нестерпимо захотелось плюнуть ему в лицо.

– Ступай с сестрой в монастырь, Шредер, и возьми с собой трех человек, – распорядился фон Эссен. – Падре, идите с ними. Офицеру Шредеру может понадобиться переводчик.

Матушка Франческа шла впереди с низко опущенной головой, словно несла на своих плечах всю тяжесть мира. При этом она не переставала громко молить святую Цецилию о прощении. Вставив ключ в замок решетки, которая отделяла обитель от остального мира, она обернулась и с отчаянием спросила:

– Можно мне хоть объяснить им, что происходит?

– Nein, – ответил офицер, когда Анджело перевел ему просьбу. – Это только даст им время спрятаться.

Но монахини были уже готовы – ждали их, выстроившись в длинный ряд и сложив ладони в молитве. Им не требовались никакие объяснения. Склоненные головы в черных платах и белых чепцах были почти неотличимы друг от друга, и все же взгляд Анджело сразу метнулся в середину линии. Между юными сестрами стояло несколько монахинь, однако их молодость и миловидность неизбежно бросались в глаза. Анджело оставалось лишь молиться, пока офицер Шредер вышагивал вдоль ряда, разглядывая женщин в равной степени с презрением и подозрительностью.