Когда я закончил, он находился в тяжелой задумчивости, потом неожиданно произнес:
– Это Ла Мотта, Корнелиус.
– Что – Ла Мотта? – сразу не разобрал.
– Ты слышал его шаги на лестнице.
– Ла Мотта? – поразился я. Определенно, отцу Бернару было известно всё о мастерской. – Но куда он ходил?
– Вероятно, на встречу с теми, кто следил за мастерской, – пояснил отец Бернар.
– Посланцами Республики?
Но он ответил отрицательно.
– За мастерской следили не только посланцы, но и слуги короля.
– Зачем? – растерялся я. – Это было нужно? Так принято?
– Каждый охраняет свои тайны, – он махнул рукой. – А про Ла Мотта давно подозревали, что в Париже он связан со шпионами мессира Кольбера.
– Но зачем им понадобился Ла Мотта, если есть Дюнуае? – ещё не веря, вопрошал я.
– Чем больше сведений, тем надежнее, сын мой. К тому же, Дюнуае с трудом управлялся с итальянцами, а Ла Мотта знал их лучше.
– А почему он уходил ночью?
– Не мог же он встречаться средь бела дня, как ты себе представляешь? В мастерской, за работой?
– Вечером…
– И вечером могли заметить. Будь ты на его месте, поступал бы с не меньшей осторожностью.
– А ночная стража? Какая осторожность? Она могла схватить его.
Он усмехнулся.
– Думаю, ему ничего не угрожало. Его встречали в условленном месте и отводили, куда следует. И под их покровительством он возвращался.