– А ключи? Откуда он взял ключи?
По лицу отца Бернара скользнуло недоумение.
– Они у него имелись с самого начала.
– Ключи были только у Антонио, – возразил я.
– Это не так, Ансельми, – вдруг сказал он.
Удивленный и обескураженный, я старался поймать его взгляд.
– Вы… Назвали меня Ансельми, отец Бернар.
Но он ускользнул от меня, как-то смешался, провел по лицу, словно хотел отбросить что-то, мне невидимое. Потом отвернулся и произнес одно короткое слово:
– Прости.
Стараясь убрать неловкость, он продолжал почти невозмутимо:
– Отчего ты решил, что свечи… особенные?
– Я просто
– Да, я тоже про такое слышал, – он вздохнул. – Когда мне довелось там побывать.
– Вы были в Венеции?
– Нет, Корнелиус, я не заходил так далеко, но я говорю об Италии. Из таких же историй я знаю, как они… хм… – он замялся. – Прибегают к некоторым средствам, чтобы избавиться от соперника или наказать провинившегося. Но они не исключение, думаешь, здесь не поступают также?
– Наверно, – равнодушно согласился я на его предположение, что и у нас кому-то по соседству ничего не стоит замыслить убийство. – Но что же мне теперь делать?
Ответ пришел не сразу, а услышав его, я всполошился.
– Тебе пока не надо возвращаться в жилище.
– Но ведь он ушел! – воскликнул я.
– Ты уверен в этом?