Книги

Испытания Чемпиона

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда дверь открылась в десятый раз, Гарри едва сдержался, чтобы не вскочить и не закрыть ее с помощью магии. И, как оказалось, лучше бы он так и поступил. Через мгновение он услышал, как Рон и Гермиона раздраженно застонали, и догадался, что пожаловал вовсе не друг. Лишь один человек мог вызвать такую реакцию Гермионы.

― Так–так, ― протянул голос Драко Малфоя. ― Что мы здесь имеем? Потти, Уизли и Грязнокровка, только на сей раз без преподавателя, могущего вступиться за неё. ― Его приближающиеся шаги заставили Гарри максимально собраться. Он лежал на правом боку, и это могло стать его преимуществом. Он услышал шуршание мантий ― Рон и Гермиона вскочили со своих мест.

― А ну убирайся, Малфой! ― прошипел Рон.

― А то что, Уизли? ― откликнулся тот. ― Проклянешь меня? Я уже смеюсь. Тебя что, Поттер нанял телохранителем?

По голосу Гарри определил, что Малфой стоит около его ног. Одним слитным движением он выбил палочку из руки Малфоя, вскочил на ноги, дернул запястьем, и палочка прямо из кобуры легла ему в руку.

― Акцио палочка Малфоя, ― прошипел он, подхватив секунду спустя прилетевшую палочку.

Малфой расширившимися глазами смотрел на Гарри и медленно отступал.

― К‑как ты это сделал? ― нервно спросил он.

Гарри вновь спрятал палочку в кобуру и стал приближаться к Малфою, который был вынужден отходить, чтобы сохранять расстояние между ними.

― Не твое дело, Малфой, ― спокойно произнес он, продолжая медленно подходить к блондинистому парню.

Когда Малфой вышел из купе, Гарри бросил ему палочку и захлопнул дверь.

― Советую не возвращаться, ― произнес он через закрытую дверь.

Обернувшись, он увидел, что Рон с Гермионой смотрят на него с открытыми ртами. Потрясся головой, Гарри поправил мантию и сел на свое прежнее место, уставившись в окно. Гермиона первой оправилась от шока, или же первой потеряла равновесие, и села. Рон остался стоять, открывая рот, точно рыба.

― Ч‑что это было? ― спросил Рон, все еще не веря своим глазам. Он взглянул за помощью на Гермиону, но так и не дождавшись, вновь обратился к Гарри. ― Ты только что… ты… как ты это сделал? Что это было за заклинание?

― Простые призывающие чары, Рон, ― пожав плечами, ответил Гарри.

Он продолжал смотреть окно, не желая видеть выражения лиц своих друзей. Он знал, что испугал их, ведь уж если Малфоя не так‑то просто напугать. Гарри закрыл глаза и прислонился лбом к стеклу. Оставалась надеяться, что они не будут его теперь бояться.

― Я ведь говорил вам, что Сириус летом учил меня защищаться.

― Э–э-э… Гарри? ― тихо начала Гермиона. ― Мы должны были проходить призывающие чары в этом году. Сколькому еще мистер Блэк успел тебя научить?

Гарри вновь пожал плечами, но отвечать не стал. Не на такое начало года он надеялся. Он никогда не был тем, кто рассказывает о своем лете. Он всегда считал, что лето исчезает, как страшный сон, едва он садится на поезд. Никто не спрашивал об этом, и он никому не рассказывал. Никто не беспокоился о том, как он живет с Дурслями, так откуда интерес к тому, как он сейчас жил с Ремусом и Сириусом?

Установилась гнетущая тишина, продержавшаяся до самого конца поездки. Когда они наконец прибыли на станцию в Хогсмид, Гарри буквально вылетел из вагона. Он настолько привык к свежему воздуху и прогулкам в это лето, что столь долгое нахождение в замкнутом пространстве вызвало у него некоторые признаки клаустрофобии.