Книги

Искусство Игры

22
18
20
22
24
26
28
30

— Неужели еще гости? — разочарованно протянул Рекс. Его тет-а-тет с Магистром откладывался.

Из темноты во второй двор вышли Эндрю и Горан. Горан с любопытством осмотрелся. Все были ему знакомы. Странная компания приглашена на званый ужин, подумал он. О чем Магистр собирается с ними беседовать? Физик Рекс, компьютерщица Таня, специалист по финансам Себастьен, военный консультант ООН Эндрю, ну и его скромная персона, сотрудник нескольких спецслужб, но для всех известный политический и экономический аналитик. Всем по тридцать лет, холостые, очень разные. Интересную беседу заведет, наверное, Магистр. Рекс, конечно, будет говорить громче всех, а Горан лишь молча наблюдать.

— Пожалуйста, следуйте за мной, — произнес Симз.

В правом углу второго двора сад заканчивался беседкой, окруженной лаврами. Она почти упиралась в стену. Именно почти, потому что трудно углядеть между стеной и лаврами дорожку, ведущую к крепкой дубовой двери. Симз проводил группу по этой дорожке, набрал на пульте код. Дверь открылась, и он кивком пригласил их входить.

Никто не знал, чего ожидать, хотя по Колледжу ходили слухи о размерах и красоте третьего двора. После аркады из резного известняка передними открылся дом Магистра, великолепное здание елизаветинской эпохи с большим эркером в центре, на котором красовался герб Колледжа — голубка, восседающая на скрещенных мечах. Садик перед домом, состоящий в основном из растений в кадках, окружал густой кустарник высотой по колено. Только в углу росло несколько вишен, сейчас припорошенных снегом. К сожалению, в полумраке ничего толком разглядеть нельзя. Слабый призрачный свет давали чугунные японские фонари, установленные на крытой аркаде. Освещение придавало дому таинственный вид. Приглашенным казалось, что они попали во владения волшебника.

Основательно рассмотреть что-либо у них возможности не было, поскольку Симз поспешил к двери. Но как только они вошли в обшитый дубовыми панелями вестибюль, о третьем дворе моментально забыли. Перед ними открылась широкая мраморная винтовая лестница. Пространство вестибюля заполняли невероятной красоты артефакты — старинная мебель, гобелены, картины выдающихся художников. Они остановились посмотреть, но Симз поторопил:

— Пожалуйста, следуйте за мной, иначе мы опоздаем!

Он повел их по винтовой лестнице, не дав ни минуты, чтобы рассмотреть встречающиеся на пути замечательные картины, нефритовые фигурки, фарфор и другие произведения искусства. Наконец они оказались на просторной площадке. Горан попытался увидеть, что там дальше наверху, но Симз провел их по площадке к двери эркера и тихо постучал. Затем открыл дверь и опять же кивком пригласил войти.

В малой гостиной их ждал Магистр.

Официальная часть ужина завершилась. Приглашенные Коллеги пересели в кресла у камина.

— Я хочу, чтобы вы взглянули на одну вещицу, — сказал Магистр.

Эндрю сидел расслабившись с бокалом бренди в руке. В голове слегка шумело. Не от выпитого. Просто изысканность блюд, выдержанные вина и интересный разговор за столом его ошеломили. Он испытывал близкое к блаженству состояние. Обстановка в гостиной Магистра была в высшей степени живописная. Оранжевый огонь в камине, голубые с белым китайские вазы эпохи династии Мин, изделия работы Фаберже из зеленого стекла, орхидеи в вазах, стенные панели из полированного красного дерева. На душе было необыкновенно спокойно.

Эндрю восхищал вкус Магистра, его способность тонко чувствовать красоту. Ведь все, что находится в этой комнате, собрано не для показа. Несомненно, этот человек живет в гармонии с собой.

— Вероятно, она вас заинтересует.

Голос Магистра вывел Эндрю из состояния эйфории. Он сосредоточился.

Магистр взял со столика небольшую шкатулку, протянул Себастьену и откинулся на спинку кресла, не сводя с него серых глаз. Себастьен испытал давно позабытое чувство, когда сдаешь первый, самый трудный экзамен. Трепет, смешанный с твердой уверенностью в своих способностях. Он рассматривал шкатулку несколько минут. Сидящая рядом Таня ободряюще улыбнулась.

— Шкатулка-головоломка, — начал Себастьен. — Я видел такую в вашингтонском музее. Полагаю, это китайская лакированная шкатулка конца семнадцатого века. Несомненно, китайская. На это указывает тип крышки. Подобные шкатулки изготовляли в Китае в конце семнадцатого века в эпоху великого императора Канси. — Он задумался. — Утонченность и изящество, с какими она выполнена, позволяют предположить, что это работа знаменитейшего мастера Чана. Видимо, одна из последних, потому что только в конце жизни он заменил на своих изделиях городские сцены на пейзажи дикой природы.

В гостиной было тихо. Рекс Бун смотрел на Себастьена с восхищением. Вот именно так бы он сам и говорил. Умный подлец. Красивый, сообразительный, находчивый и честолюбивый. Никогда не лезет за словом в карман. Рекс посмотрел на Таню. Их взгляды на мгновение встретились. Он по-прежнему любил ее и ничего не мог с собой поделать. Но теперь надо думать об ином. Рекс стал поспешно вспоминать, что читал о шкатулках-головоломках работы Чана много лет назад. Наскрести удалось не много. Придется пойти на хитрость. Если застрял, никогда не показывай, что не знаешь. Примени какую-нибудь уловку. Их в его арсенале было много. Хотя на сей раз, похоже, не получится. Магистра не проведешь.

— Позволь мне. — Рекс наклонился и взял антикварную вещицу в свои огромные руки. Она была меньше книжки карманного формата. — Я думаю, Себастьен прав. — Он бросил взгляд на него и широко улыбнулся, показав ряд крепких белых зубов. — Однако об этой шкатулке можно было бы сказать много больше. Это великолепно выполненная работа. И очень редкая. Ведь число заказчиков у Чана было весьма ограниченно.

— В основном члены императорской семьи.