Книги

Искушение

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты можешь себе представить, Джо, как прореагируют люди на известие о том, что мы – ты и я – использовали тело реанимированной женщины для того, чтобы поместить в него сознание умершей студентки, и созданное таким образом существо совершило убийство? Вообрази заголовки в газетах: «Секс-ученый Франкенштейн создал убийцу Синий Чулок!»

– Что означает это «мы», Блейк? Я не возвращал ее к жизни.

– АРХИВ.

– АРХИВ?

– АРХИВ сделал это возможным.

Джо знал об этом с тех пор, как АРХИВ в первый раз стал говорить ему непристойности, но до сих пор не понимал, как это произошло.

– Ты загрузил мозг Джулиет Спринг в АРХИВ. Поэтому я смог загрузить его мозг в Сьюзен Роуч.

Джо невидящими глазами смотрел перед собой. Его лицо вдруг вспыхнуло жаром, а на лбу выступил холодный пот.

– Ради бога, как тебе это удалось?

– Тем же способом, каким ты загружал Джулиет в АРХИВ первый раз.

– Я не делал этого, – возразил Джо. – В этом-то все и дело. Я не загружал Джулиет. И я не имею ни малейшего понятия, черт возьми, как она там оказалась. Или часть ее. Или черт знает что – то, что сейчас находится в АРХИВе.

– В ее загрузке нет никакой мистики, Джо. Все, что ей надо было сделать, – это вставить терабайтовую ленточную кассету с записью ее мозговой активности, которую она произвела в своей лаборатории. АРХИВ сделал все остальное.

– Что ты хочешь сказать? Я пытался сделать это сам с терабайтовой кассетой, на которой мы записали мою собственную мозговую активность, но АРХИВ не смог расшифровать ее. Он продолжал работать над этим, когда… – Он осекся, словно в голову ему пришла новая мысль.

Блейк высказал ее за него:

– Тебе вовсе не нужно было расшифровывать ее. В этом-то все и дело.

Теперь Джо понял слова Джулиет, которые она бессвязно бормотала, умирая в компьютерном зале. Она имела в виду: «Не надо расшифровывать».

– Джулиет догадалась об этом в тот день, когда умерла, Джо. Я виделся с ней перед тем, как прийти на вашу вечеринку. Она сообщила мне о своей догадке, что записи вовсе не нужно расшифровывать – это была бы напрасная трата времени! – Он затормозил, подъезжая к светофору. – АРХИВ и так понимал ее прекрасно – это было все равно как если бы два компьютера беседовали друг с другом! – Блейк повернулся и взволнованно поглядел на него. – Джо, это все равно что слушать компьютер, говорящий через модем: какие-то трели, гудки, завывания, правильно? Но компьютер на другом конце линии все это понимает. Тебе не было нужды трудиться над расшифровкой. Тот метод, по которому ты заставил работать АРХИВ, – пытаться имитировать процессы человеческого сознания, – сработал за тебя. Как только информация с ленты загрузилась в него, она была передана из одного мозга в другой.

Джо в темноте кивнул, но не сказал ни слова, пытаясь обдумать услышанное.

– Ты не имел понятия, насколько умен АРХИВ. Он разумен, Джо, так же разумен, как я и ты!

– Даже когда отключен ток, Блейк?