19
Короткий рукав (
20
Дамы в круг! Только кавалеры! Вперед! (
21
Ты, ты, ты и ты, встать! (
22
Ария из оперы Дж. Мейербера «Роберт-дьявол».
23
И утром я все расскажу Маман! (
24
Сударыни, сударыни! (
25
Баярд, не заноситесь! (
26
Французский средневековый рыцарь Пьер дю Терай де Баярд (1473–1524), совершивший множество подвигов, был прозван современниками «рыцарь без страха и упрека».
27
Кафедра – возвышение для лектора, преподавателя.
28
Фуляр – шелковый носовой платок.