– Даже злостные нарушители прав животных любят лицезреть гонку на хороших экранах. Спасибо. Ты сможешь подготовить и отправить для меня эту панель к восьми утра в пятницу?
– Джейсон, скажи, а это правда, что всем нам придется паковать манатки и перебираться в столицу ковбоев?
– Что-что?
– В Даллас. Ведь именно этим и пахнет в связи с поглощением Royal Meister?
Я покачал головой:
– По крайней мере мне пока никто об этом не сообщал.
– А никто и не скажет, разве не так? Мелким людишкам вроде нас никто ничего и не говорит. Мы всегда обо всем узнаем последними.
Как только я вернулся в офис, у меня тут же зазвонил телефон. Название Lockwood Hotels высветилось на определителе номера.
– Привет, Брайан, – сказал я.
– О, а вот и он, – как обычно, радостно прогремел Брайан, – ты смог достать билеты на игру Sox, правда?
– Я звонил по другому поводу, – начал я. – Мне бы хотелось вернуться к нашему предложению.
– Ну ты же знаешь, я делаю все, что в моих силах, – его голос неожиданно потерял живость. – Есть слишком много факторов, на которые я не в силах повлиять.
– Я все понимаю, – перебил я. Сердце застучало быстрее. – Знаю, что ты делаешь все возможное, чтобы наша сделка состоялась. И ты в курсе, что Entronics сможет предложить конкурентоспособную цену для любого разумного предложения.
– Несомненно.
Мне казалось, что стук моего сердца слышен собеседнику, во рту пересохло. Я схватил почти пустую бутылку минералки и залпом осушил ее. Вода была отвратительно теплой.
– Конечно, есть вещи, которых мы не делаем и делать никогда не будем, – начал я. – Как, например, твоя недавняя поездка с Мартой на Арубу.
Он молчал.
– Знаешь, – продолжал я, – очень трудно соревноваться с тем, что другие дают бесплатно.
Ни слова в ответ. В какой-то момент я даже подумал, что у нас проблема с телефонной линией.
Наконец Брайан сказал: